Előfordulások

περίπατος, -ου

Jób 41,24: szentiras.hu τὸν δὲ τάρταρον τῆς ἀβύσσου ὥσπερ αἰχμάλωτον· *ἐλογίσατο ἄβυσσον εἰς περίπατον.‡
a/az pedig Tartaroszt/mély helyet a/az mélységé úgy, amint (hadi)zsákmányt számította mélységet -ra/-re kalandozás
Péld 23,31: szentiras.hu μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἀλλὰ ὁμιλεῖτε ἀνθρώποις δικαίοις καὶ ὁμιλεῖτε ἐν περιπάτοις· ἐὰν γὰρ εἰς τὰς φιάλας καὶ τὰ ποτήρια δῷς τοὺς ὀφθαλμούς σου, ὕστερον περιπατήσεις γυμνότερος ὑπέρου,
ne részegedjetek meg borral hanem beszélgessetek emberekkel igazakkal és beszélgessetek -ban/-ben (nyilvános) séták ha ugyanis -ba/-be a/az csészék és a/az poharak adjad a/az szemeket tiéd végül jársz majd mezítelenebb mozsártörőnél
Ez 42,4: szentiras.hu καὶ κατέναντι τῶν ἐξεδρῶν περίπατος πηχῶν δέκα τὸ πλάτος, ἐπὶ πήχεις ἑκατὸν τὸ μῆκος· καὶ τὰ θυρώματα αὐτῶν πρὸς βορρᾶν.
és szemben a/az könyök tíz a/az szélesség -ra/-re könyöknyit száz a/az hosszúság és a/az övék -hoz/-hez/-höz észak
Ez 42,5: szentiras.hu καὶ οἱ περίπατοι οἱ ὑπερῷοι ὡσαύτως, ὅτι ἐξείχετο τὸ περίστυλον ἐξ αὐτοῦ, ἐκ τοῦ ὑποκάτωθεν περιστύλου, καὶ τὸ διάστημα· οὕτως περίστυλον καὶ διάστημα καὶ οὕτως στοαί·
és a/az a/az felső termek hasonlóképpen hogy a/az -ból/-ből ő -ból/-ből a/az hátulról és a/az időköz így és időköz és így csarnokok
Ez 42,10: szentiras.hu κατὰ τὸ φῶς τοῦ ἐν ἀρχῇ περιπάτου.– καὶ τὰ πρὸς νότον κατὰ πρόσωπον τοῦ νότου κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀπολοίπου καὶ κατὰ πρόσωπον τοῦ διορίζοντος ἐξέδραι,
szerint a/az fény a/az -ban/-ben kezdet és a/az -hoz/-hez/-höz déli szerint arc a/az Délé szerint arc a/az és szerint arc a/az
Ez 42,11: szentiras.hu καὶ ὁ περίπατος κατὰ πρόσωπον αὐτῶν κατὰ τὰ μέτρα τῶν ἐξεδρῶν τῶν πρὸς βορρᾶν καὶ κατὰ τὸ μῆκος αὐτῶν καὶ κατὰ τὸ εὖρος αὐτῶν καὶ κατὰ πάσας τὰς ἐξόδους αὐτῶν καὶ κατὰ πάσας τὰς ἐπιστροφὰς αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ φῶτα αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ θυρώματα αὐτῶν
és a/az szerint arc övék szerint a/az mértéket a/az a/az -hoz/-hez/-höz észak és szerint a/az hosszúság övék és szerint a/az szélességet övék és szerint mindeneket a/az kimeneteleket övék és szerint mindeneket a/az (Istenhez) fordulásokat övék és szerint a/az fényeket övék és szerint a/az övék
Ez 42,12: szentiras.hu τῶν ἐξεδρῶν τῶν πρὸς νότον καὶ κατὰ τὰ θυρώματα ἀπ᾽ ἀρχῆς τοῦ περιπάτου ὡς ἐπὶ φῶς διαστήματος καλάμου καὶ κατ᾽ ἀνατολὰς τοῦ εἰσπορεύεσθαι δι᾽ αὐτῶν.–
a/az a/az -hoz/-hez/-höz déli és szerint a/az -tól/-től kezdet a/az mint -ra/-re fény távolság nádszálé és szerint kelet a/az bemenni által övék
2Mak 2,30: szentiras.hu τὸ μὲν ἐμβατεύειν καὶ περίπατον ποιεῖσθαι λόγων καὶ πολυπραγμονεῖν ἐν τοῖς κατὰ μέρος τῷ τῆς ἱστορίας ἀρχηγέτῃ καθήκει·
a/az valóban fitogtatni és kalandozás cselekedni beszédeké és -ban/-ben a/az szerint részt a/az a/az kijár