Előfordulások
περισσῶς
Zsolt 30,24:
szentiras.hu
ἀγαπήσατε
τὸν
κύριον,
πάντες
οἱ
ὅσιοι
αὐτοῦ,
ὅτι
ἀληθείας
ἐκζητεῖ
κύριος
καὶ
ἀνταποδίδωσιν
τοῖς
περισσῶς
ποιοῦσιν
ὑπερηφανίαν.
szeressétek a/az Urat mindnyájan a/az szentek övé mert igazságé keresi Úr és visszafizet a/az még jobban cselekvőknek kevélységet |
2Mak 8,27:
szentiras.hu
ὁπλολογήσαντες
δὲ
αὐτοὺς
καὶ
τὰ
σκῦλα
ἐκδύσαντες
τῶν
πολεμίων
περὶ
τὸ
σάββατον
ἐγίνοντο
περισσῶς
εὐλογοῦντες
καὶ
ἐξομολογούμενοι
τῷ
κυρίῳ
τῷ
διασώσαντι
εἰς
τὴν
ἡμέραν
ταύτην,
ἀρχὴν
ἐλέους
τάξαντος
αὐτοῖς.
pedig őket és a/az hadizsákmányokat levetkőztetvén a/az ellenségesek körül a/az szombat lettek még jobban áldván és megvallva a/az Úr a/az kimenekítve -ba/-be a/az nap ezt kezdetet irgalomé rendelve nekik |
DanTh 7,7:
szentiras.hu
ὀπίσω
τούτου
ἐθεώρουν
καὶ
ἰδοὺ
θηρίον
τέταρτον
φοβερὸν
καὶ
ἔκθαμβον
καὶ
ἰσχυρὸν
περισσῶς
καὶ
οἱ
ὀδόντες
αὐτοῦ
σιδηροῖ
μεγάλοι
ἐσθίον
καὶ
λεπτῦνον
καὶ
τὰ
ἐπίλοιπα
τοῖς
ποσὶν
αὐτοῦ
συνεπάτει
καὶ
αὐτὸ
διάφορον
περισσῶς
παρὰ
πάντα
τὰ
θηρία
τὰ
ἔμπροσθεν
αὐτοῦ
καὶ
κέρατα
δέκα
αὐτῷ
után ez figyeltem és íme vadállat negyedik rettenetes és rémületes és erős szerfelett és a/az fogak övé vasból levők nagyok/főemberek étkezve és megőrölve és a/az hátramaradókat a/az lábakkal övé összetiporta és az különböző még jobban szemben mindenek a/az vadállatok a/az előtt ő és szarvak tíz neki |
DanTh 7,7:
szentiras.hu
ὀπίσω
τούτου
ἐθεώρουν
καὶ
ἰδοὺ
θηρίον
τέταρτον
φοβερὸν
καὶ
ἔκθαμβον
καὶ
ἰσχυρὸν
περισσῶς
καὶ
οἱ
ὀδόντες
αὐτοῦ
σιδηροῖ
μεγάλοι
ἐσθίον
καὶ
λεπτῦνον
καὶ
τὰ
ἐπίλοιπα
τοῖς
ποσὶν
αὐτοῦ
συνεπάτει
καὶ
αὐτὸ
διάφορον
περισσῶς
παρὰ
πάντα
τὰ
θηρία
τὰ
ἔμπροσθεν
αὐτοῦ
καὶ
κέρατα
δέκα
αὐτῷ
után ez figyeltem és íme vadállat negyedik rettenetes és rémületes és erős szerfelett és a/az fogak övé vasból levők nagyok/főemberek étkezve és megőrölve és a/az hátramaradókat a/az lábakkal övé összetiporta és az különböző még jobban szemben mindenek a/az vadállatok a/az előtt ő és szarvak tíz neki |
DanTh 7,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐζήτουν
ἀκριβῶς
περὶ
τοῦ
θηρίου
τοῦ
τετάρτου
ὅτι
ἦν
διάφορον
παρὰ
πᾶν
θηρίον
φοβερὸν
περισσῶς
οἱ
ὀδόντες
αὐτοῦ
σιδηροῖ
καὶ
οἱ
ὄνυχες
αὐτοῦ
χαλκοῖ
ἐσθίον
καὶ
λεπτῦνον
καὶ
τὰ
ἐπίλοιπα
τοῖς
ποσὶν
αὐτοῦ
συνεπάτει
és kerestem pontosan -ról/-ről a/az vadállat a/az negyedik mert volt különböző szemben minden vadállat rettenetes szerfelett a/az fogak övé vasból levők és a/az karmok övé rézből levők étkezve és kicsépelve és a/az hátramaradókat a/az lábakkal övé összetiporta |
DanTh 8,9:
szentiras.hu
καὶ
ἐκ
τοῦ
ἑνὸς
αὐτῶν
ἐξῆλθεν
κέρας
ἓν
ἰσχυρὸν
καὶ
ἐμεγαλύνθη
περισσῶς
πρὸς
τὸν
νότον
καὶ
πρὸς
ἀνατολὴν
καὶ
πρὸς
τὴν
δύναμιν
és közül a/az egy ők kiment szarv egy erős és naggyá tétetett szerfelett felé a/az dél és felé kelet és felé a/az hatalom/sereg |
Mt 27,23:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
ἔφη ¹
Τί ¹
γὰρ
κακὸν
ἐποίησεν;
οἱ
δὲ
περισσῶς
ἔκραζον
λέγοντες ¹
Σταυρωθήτω. ¹
a/az pedig mondta mit tehát rosszat tett a/az pedig még jobban kiáltották mondván feszíttessék meg |
Mk 10,26:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
περισσῶς
ἐξεπλήσσοντο
λέγοντες
πρὸς
˹αὐτόν˺
Καὶ ¹
τίς
δύναται
σωθῆναι;
a/az pedig még jobban/szerfelett megdöbbentek mondván -hoz/-hez/-höz önmaga És ki képes megmenekülni/üdvözülni |
Mk 15,14:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
˹Πειλᾶτος˺
ἔλεγεν
αὐτοῖς ¹
Τί ¹
γὰρ
ἐποίησεν
κακόν;
οἱ
δὲ
περισσῶς
ἔκραξαν ¹
Σταύρωσον ¹
αὐτόν.
a/az pedig Pilátus mondta nekik mit ugyan tett rosszat a/az pedig még jobban fölkiáltottak Feszítsd meg őt |
Acs 26,11:
szentiras.hu
καὶ
κατὰ
πάσας
τὰς
συναγωγὰς
πολλάκις
τιμωρῶν
αὐτοὺς
ἠνάγκαζον
βλασφημεῖν, ¹
περισσῶς
τε
ἐμμαινόμενος
αὐτοῖς
ἐδίωκον
ἕως
καὶ
εἰς
τὰς
ἔξω
πόλεις.
és szerint mindegyik a/az zsinagógák sokszor büntetve őket kényszerítettem káromkodni még jobban is dühöngve nekik üldöztem -ig is -ba/-be a/az külföldi városok |