Előfordulások
περιστέλλω
TobBA 12,13:
szentiras.hu
καὶ
ὅτε
οὐκ
ὤκνησας
ἀναστῆναι
καὶ
καταλιπεῖν
τὸ
ἄριστόν
σου,
ὅπως
ἀπελθὼν
περιστείλῃς
τὸν
νεκρόν,
οὐκ
ἔλαθές
με
ἀγαθοποιῶν,
ἀλλὰ
σὺν
σοὶ
ἤμην.
és amikor nem haboztál föltámadni és otthagyni a/az ebédet tiéd úgy, hogy elmenve a/az halott nem rejtve maradtál engem jót cselekedvén hanem -val/-vel neked voltam |
Sir 38,16:
szentiras.hu
Τέκνον,
ἐπὶ
νεκρῷ
κατάγαγε
δάκρυα
καὶ
ὡς
δεινὰ
πάσχων
ἔναρξαι
θρήνου,
κατὰ
δὲ
τὴν
κρίσιν
αὐτοῦ
περίστειλον
τὸ
σῶμα
αὐτοῦ
καὶ
μὴ
ὑπερίδῃς
τὴν
ταφὴν
αὐτοῦ.
gyermek -on/-en/-ön halottnak vidd le könnyeket és mint szörnyűket szenvedő kezdj hozzá siratáshoz szerint pedig a/az ítéletet övé öltöztesd a/az test övé és nem lenézzél a/az temetkezési hely övé |
Iz 58,8:
szentiras.hu
τότε
ῥαγήσεται
πρόιμον
τὸ
φῶς
σου,
καὶ
τὰ
ἰάματά
σου
ταχὺ
ἀνατελεῖ,
καὶ
προπορεύσεται
ἔμπροσθέν
σου
ἡ
δικαιοσύνη
σου,
καὶ
ἡ
δόξα
τοῦ
θεοῦ
περιστελεῖ
σε·
akkor fölfakad majd korai (eső)ként a/az fény tiéd és a/az gyógyulások tiéd hamar felkelnek majd és eléd jön majd elé te a/az igazságosság tiéd és a/az dicsőség a/az Istené becsomagol majd téged |
Ez 29,5:
szentiras.hu
καὶ
καταβαλῶ
σε
ἐν
τάχει
καὶ
πάντας
τοὺς
ἰχθύας
τοῦ
ποταμοῦ
σου·
ἐπὶ
πρόσωπον
τοῦ
πεδίου
πεσῇ
καὶ
οὐ
μὴ
συναχθῇς
καὶ
οὐ
μὴ
περισταλῇς,
τοῖς
θηρίοις
τῆς
γῆς
καὶ
τοῖς
πετεινοῖς
τοῦ
οὐρανοῦ
δέδωκά
σε
εἰς
κατάβρωμα·
és lefektessem téged -ban/-ben gyorsaság és mindegyiket a/az halakat a/az folyótól tiéd -ra/-re arc a/az síkságé esel majd és nem ne gyűjtessél össze és nem ne a/az vadállatoknak a/az föld és a/az madaraknak a/az ég adtam téged -ba/-be ételként |
SalZsolt 16,10:
szentiras.hu
τὴν
γλῶσσάν
μου
καὶ
τὰ
χείλη
μου
ἐν
λόγοις
ἀληθείας
περίστειλον,
ὀργὴν
καὶ
θυμὸν
ἄλογον
μακρὰν
ποίησον
ἀπ᾽
ἐμοῦ.
a/az nyelvet enyém és a/az ajkakat enyém -ban/-ben szavak igazságé öltöztesd haragot és indulatot értelem nélkülit távol tedd -tól/-től én |
Tób 12,13:
szentiras.hu
καὶ
ὅτε
οὐκ
ὤκνησας
ἀναστῆναι
καὶ
καταλιπεῖν
σου
τὸ
ἄριστον
καὶ
ᾤχου
καὶ
περιέστειλες ¹
τὸν
νεκρόν
τότε
ἀπέσταλμαι
ἐπὶ
σὲ
πειράσαι
σε
és amikor nem haboztál fölkelni és otthagyni tiéd a/az ebédet és elmentél és a/az halott akkor elküldtem -ra/-re téged próbára tenni téged |