Előfordulások

πλίνθος

Ter 11,3: szentiras.hu καὶ εἶπεν ἄνθρωπος τῷ πλησίον Δεῦτε πλινθεύσωμεν πλίνθους καὶ ὀπτήσωμεν αὐτὰς πυρί. καὶ ἐγένετο αὐτοῖς ἡ πλίνθος εἰς λίθον, καὶ ἄσφαλτος ἦν αὐτοῖς ὁ πηλός.
és mondta ember a/az felebarátnak/közelállónak gyertek vessünk táglákat és égessük ki azokat tűzzel és lett nekik a/az tégla -ra/-re és szurok volt nekik a/az habarcs (itt)
Ter 11,3: szentiras.hu καὶ εἶπεν ἄνθρωπος τῷ πλησίον Δεῦτε πλινθεύσωμεν πλίνθους καὶ ὀπτήσωμεν αὐτὰς πυρί. καὶ ἐγένετο αὐτοῖς ἡ πλίνθος εἰς λίθον, καὶ ἄσφαλτος ἦν αὐτοῖς ὁ πηλός.
és mondta ember a/az felebarátnak/közelállónak gyertek vessünk táglákat és égessük ki azokat tűzzel és lett nekik a/az tégla -ra/-re és szurok volt nekik a/az habarcs (itt)
Kiv 5,16: szentiras.hu ἄχυρον οὐ δίδοται τοῖς οἰκέταις σου, καὶ τὴν πλίνθον ἡμῖν λέγουσιν ποιεῖν, καὶ ἰδοὺ οἱ παῖδές σου μεμαστίγωνται· ἀδικήσεις οὖν τὸν λαόν σου.
pelyva nem adatik a/az szolgáknak tiéd és a/az téglát nekünk mondják csinálni és íme a/az szolgák tiéd ostoroztatva vannak bántani fogod tehát a/az népet tiéd
Kiv 24,10: szentiras.hu καὶ εἶδον τὸν τόπον, οὗ εἱστήκει ἐκεῖ ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ· καὶ τὰ ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ ὡσεὶ ἔργον πλίνθου σαπφείρου καὶ ὥσπερ εἶδος στερεώματος τοῦ οὐρανοῦ τῇ καθαριότητι.
és látták a/az helyet ahol állt ott a/az Isten a/az Izraelé és a/az alatt a/az lábak övé mintegy munka tágláé zafíré és úgy, mint ábrázat szilárdságé/boltozaté a/az égé a/az tisztaságnak
Jud 5,11: szentiras.hu καὶ ἐπανέστη αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ κατεσοφίσατο αὐτοὺς ἐν πόνῳ καὶ πλίνθῳ, ἐταπείνωσαν αὐτοὺς καὶ ἔθεντο αὐτοὺς εἰς δούλους.
és felkelt nekik a/az király Egyiptomé és megsanyargatta őket -ban/-ben fájdalom és tégla megalázták őket és tették őket -ba/-be (rab)szolgák
Iz 9,9: szentiras.hu Πλίνθοι πεπτώκασιν, ἀλλὰ δεῦτε λαξεύσωμεν λίθους καὶ ἐκκόψωμεν συκαμίνους καὶ κέδρους καὶ οἰκοδομήσωμεν ἑαυτοῖς πύργον.
téglák leestek de gyertek faragjunk köveket és kivágjuk eperfákat és cédrusokat és építsünk önmaguknak (őr)tornyot
Iz 24,23: szentiras.hu καὶ τακήσεται ἡ πλίνθος, καὶ πεσεῖται τὸ τεῖχος, ὅτι βασιλεύσει κύριος ἐν Σιων καὶ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐνώπιον τῶν πρεσβυτέρων δοξασθήσεται.
és elolvad majd a/az tégla és ledől majd a/az fal mert uralkodni fog Úr -ban/-ben Sion és -ban/-ben Jeruzsálem és előtt a/az vének megdicsőíttetik majd
Iz 65,3: szentiras.hu ὁ λαὸς οὗτος ὁ παροξύνων με ἐναντίον ἐμοῦ διὰ παντός, αὐτοὶ θυσιάζουσιν ἐν τοῖς κήποις καὶ θυμιῶσιν ἐπὶ ταῖς πλίνθοις τοῖς δαιμονίοις, ἃ οὐκ ἔστιν·
a/az nép ez a/az haragra ingerlő engem előtt én folyamatosan ők áldoznak -ban/-ben a/az kertek és elfüstölögtetik -on/-en/-ön a/az téglák a/az démonoknak amik nem van
Ez 4,1: szentiras.hu σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, λαβὲ σεαυτῷ πλίνθον καὶ θήσεις αὐτὴν πρὸ προσώπου σου καὶ διαγράψεις ἐπ᾽ αὐτὴν πόλιν τὴν Ιερουσαλημ
te fiú emberé vedd el önmagadnak téglát és leteszed/adod? őt előtt arc tiéd és -ra/-re őt város a/az Jeruzsálem
Mik 7,11: szentiras.hu ἡμέρας ἀλοιφῆς πλίνθου. ἐξάλειψίς σου ἡ ἡμέρα ἐκείνη, καὶ ἀποτρίψεται νόμιμά σου
napé felkenésé tágláé megsemmisülés tiéd a/az nap az és elutasítja majd szokásosokat tiéd
Náh 3,14: szentiras.hu ὕδωρ περιοχῆς ἐπίσπασαι σεαυτῇ καὶ κατακράτησον τῶν ὀχυρωμάτων σου, ἔμβηθι εἰς πηλὸν καὶ συμπατήθητι ἐν ἀχύροις, κατακράτησον ὑπὲρ πλίνθον·
víz erődé odahúzva magadnak és megerősítve a/az erődítményeké tiéd lépj be -ba/-be sár és szenvedjél együtt -ban/-ben szalmák uralkodva fölött tégla