Előfordulások
πρήθω
Szám 5,21:
szentiras.hu
καὶ
ὁρκιεῖ
ὁ
ἱερεὺς
τὴν
γυναῖκα
ἐν
τοῖς
ὅρκοις
τῆς
ἀρᾶς
ταύτης,
καὶ
ἐρεῖ
ὁ
ἱερεὺς
τῇ
γυναικί
Δῴη
κύριός
σε
ἐν
ἀρᾷ
καὶ
ἐνόρκιον
ἐν
μέσῳ
τοῦ
λαοῦ
σου
ἐν
τῷ
δοῦναι
κύριον
τὸν
μηρόν
σου
διαπεπτωκότα
καὶ
τὴν
κοιλίαν
σου
πεπρησμένην,
és (esküvel) kényszerítse a/az pap a/az asszonyt -val, -vel a/az eskük a/az átkozásé ezé és mondja majd a/az pap a/az asszonynak bár adna Úr téged -val/-vel átok és eskü (kif.) között (kif.) a/az nép tiéd -ban/-ben a/az adni Urat a/az combot tiéd rothadásba hullót és a/az belet tiéd felfújódót |
Szám 5,22:
szentiras.hu
καὶ
εἰσελεύσεται
τὸ
ὕδωρ
τὸ
ἐπικαταρώμενον
τοῦτο
εἰς
τὴν
κοιλίαν
σου
πρῆσαι
γαστέρα
καὶ
διαπεσεῖν
μηρόν
σου.
καὶ
ἐρεῖ
ἡ
γυνή
Γένοιτο,
γένοιτο.
és bemegy majd a/az víz a/az átkozó ez -ba/-be a/az bél tiéd felfújni méhet és elrothasztani combot tiéd és mondja majd a/az asszony történjék történjék |
Szám 5,27:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐὰν
ᾖ
μεμιαμμένη
καὶ
λήθῃ
λάθῃ
τὸν
ἄνδρα
αὐτῆς,
καὶ
εἰσελεύσεται
εἰς
αὐτὴν
τὸ
ὕδωρ
τοῦ
ἐλεγμοῦ
τὸ
ἐπικαταρώμενον,
καὶ
πρησθήσεται
τὴν
κοιλίαν,
καὶ
διαπεσεῖται
ὁ
μηρὸς
αὐτῆς,
καὶ
ἔσται
ἡ
γυνὴ
εἰς
ἀρὰν
ἐν
τῷ
λαῷ
αὐτῆς·
és lesz ha legyen beszennyezve és feledéssel rejtve maradjon a/az férj számára övé és bemegy majd -ba/-be ő a/az víz a/az intésé a/az átkozóé és felfújatik majd a/az bél és rothadásba hullik majd a/az comb övé és lesz a/az asszony -ra/-re átkozódás között a/az nép övé |