Előfordulások
πρόϊμος, -ον
MTörv 11,14:
szentiras.hu
καὶ
δώσει
τὸν
ὑετὸν
τῇ
γῇ
σου
καθ᾽
ὥραν
πρόιμον
καὶ
ὄψιμον,
καὶ
εἰσοίσεις
τὸν
σῖτόν
σου
καὶ
τὸν
οἶνόν
σου
καὶ
τὸ
ἔλαιόν
σου·
is adni fogja a/az esőt a/az földnek tiéd szerint óra korai (eső)t és kései (esőt)t és beviszed majd a/az búzát tiéd és a/az bort tiéd és a/az olajat tiéd |
Iz 58,8:
szentiras.hu
τότε
ῥαγήσεται
πρόιμον
τὸ
φῶς
σου,
καὶ
τὰ
ἰάματά
σου
ταχὺ
ἀνατελεῖ,
καὶ
προπορεύσεται
ἔμπροσθέν
σου
ἡ
δικαιοσύνη
σου,
καὶ
ἡ
δόξα
τοῦ
θεοῦ
περιστελεῖ
σε·
akkor fölfakad majd korai (eső)ként a/az fény tiéd és a/az gyógyulások tiéd hamar felkelnek majd és eléd jön majd elé te a/az igazságosság tiéd és a/az dicsőség a/az Istené becsomagol majd téged |
Jer 5,24:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
εἶπον
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτῶν
Φοβηθῶμεν
δὴ
κύριον
τὸν
θεὸν
ἡμῶν
τὸν
διδόντα
ἡμῖν
ὑετὸν
πρόιμον
καὶ
ὄψιμον
κατὰ
καιρὸν
πληρώσεως
προστάγματος
θερισμοῦ
καὶ
ἐφύλαξεν
ἡμῖν.
és nem mondták -ban/-ben a/az szív övék féljük hát Urat a/az Istent miénk a/az adót nekünk esőt korai (eső)t és kései (esőt)t szerint idő betöltésé rendeleté aratásé és megőrizte nekünk |
Oz 9,10:
szentiras.hu
Ὡς
σταφυλὴν
ἐν
ἐρήμῳ
εὗρον
τὸν
Ισραηλ
καὶ
ὡς
σκοπὸν
ἐν
συκῇ
πρόιμον
εἶδον
πατέρας
αὐτῶν·
αὐτοὶ
εἰσῆλθον
πρὸς
τὸν
Βεελφεγωρ
καὶ
ἀπηλλοτριώθησαν
εἰς
αἰσχύνην,
καὶ
ἐγένοντο
οἱ
ἠγαπημένοι
ὡς
οἱ
ἐβδελυγμένοι.
mint szőlőt -ban/-ben puszta megtaláltam a/az Izraelt és mint őrbódét -ban/-ben fügefa korait láttam atyákat övék ők bementek -hoz/-hez/-höz a/az Beelfegor és elidegenedtek -ra/-re szégyen és lettek a/az szeretettek mint a/az utálva |
Jo 2,23:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
τέκνα
Σιων,
χαίρετε
καὶ
εὐφραίνεσθε
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
θεῷ
ὑμῶν,
διότι
ἔδωκεν
ὑμῖν
τὰ
βρώματα
εἰς
δικαιοσύνην
καὶ
βρέξει
ὑμῖν
ὑετὸν
πρόιμον
καὶ
ὄψιμον
καθὼς
ἔμπροσθεν,
és a/az gyermekek Sioné örüljetek és örvendezzetek -ban/-ben a/az Úr Isten tiétek mivel adott nektek a/az ételeket -ra/-re igazságosság és hullat majd nektek esőt korai (eső)t és kései (esőt)t amint elöl levő dolog |
Zak 10,1:
szentiras.hu
ὑετὸν
παρὰ
κυρίου
καθ᾽
ὥραν
πρόιμον
καὶ
ὄψιμον·
κύριος
ἐποίησεν
φαντασίας,
καὶ
ὑετὸν
χειμερινὸν
δώσει
αὐτοῖς,
ἑκάστῳ
βοτάνην
ἐν
ἀγρῷ.
esőt -tól/-től Úr szerint óra korai (eső) és kései (eső) Úr tett látványokat és esőt viharosat ad majd nekik mindegyiknek növényt -ban/-ben mező |
Jak 5,7:
szentiras.hu
Μακροθυμήσατε
οὖν,
ἀδελφοί,
ἕως
τῆς
παρουσίας
τοῦ
κυρίου.
ἰδοὺ
ὁ
γεωργὸς
ἐκδέχεται
τὸν
τίμιον
καρπὸν
τῆς
γῆς, ¹
μακροθυμῶν
ἐπ᾽
αὐτῷ ¹
ἕως
λάβῃ
πρόϊμον
καὶ
ὄψιμον.
türelemmel várjatok tehát testvérek -ig a/az jelenlét/megjelenés a/az Úré íme a/az földműves várja a/az drága gyümölcsöt a/az földé türelemmel várva -ra/-re az amíg elnyeri korai (eső)t és kései (esőt)t |