Előfordulások
προΐστημι
2Sám 13,17:
szentiras.hu
καὶ
ἐκάλεσεν
τὸ
παιδάριον
αὐτοῦ
τὸν
προεστηκότα
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ἐξαποστείλατε
δὴ
ταύτην
ἀπ᾽
ἐμοῦ
ἔξω
καὶ
ἀπόκλεισον
τὴν
θύραν
ὀπίσω
αὐτῆς.
és elhívott a/az fiúcska övé a/az igazgató a/az ház övé és mondta neki vezessétek ki hát ezt -tól/-től én kívül és zárd be a/az ajtó után ő |
Péld 23,5:
szentiras.hu
ἐὰν
ἐπιστήσῃς
τὸ
σὸν
ὄμμα
πρὸς
αὐτόν,
οὐδαμοῦ
φανεῖται,
κατεσκεύασται
γὰρ
αὐτῷ
πτέρυγες
ὥσπερ
ἀετοῦ,
καὶ
ὑποστρέφει
εἰς
τὸν
οἶκον
τοῦ
προεστηκότος
αὐτοῦ.
ha rávessed (itt) a/az tied szemet -ra/-re ő sehol se egyáltalán feltűnik majd fel van szereltetve ugyanis neki szárnyak úgy, amint sasé és visszatér -ba/-be a/az ház a/az gondozóé övé |
Péld 26,17:
szentiras.hu
ὥσπερ
ὁ
κρατῶν
κέρκου
κυνός,
οὕτως
ὁ
προεστὼς
ἀλλοτρίας
κρίσεως.
úgy, amint a/az megragadó faroké kutyáé így a/az igazgató idegené ítéleté |
Iz 43,24:
szentiras.hu
οὐδὲ
ἐκτήσω
μοι
ἀργυρίου
θυμίαμα,
οὐδὲ
τὸ
στέαρ
τῶν
θυσιῶν
σου
ἐπεθύμησα,
ἀλλὰ
ἐν
ταῖς
ἁμαρτίαις
σου
καὶ
ἐν
ταῖς
ἀδικίαις
σου
προέστην
σου.
sem szereztél nekem pénzé füstölőt sem a/az kövérséget a/az véresáldozatoké tiéd vágytam hanem -ban/-ben a/az bűnök tiéd és -ban/-ben a/az igazságtalanságok tiéd elé helyeztem tiéd |
(Bél) 1,8:
szentiras.hu
καὶ
θυμωθεὶς
ὁ
βασιλεὺς
ἐκάλεσε
τοὺς
προεστηκότας
τοῦ
ἱεροῦ
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Παραδείξατε
τὸν
ἐσθίοντα
τὰ
παρασκευαζόμενα
τῷ
Βηλ·
εἰ
δὲ
μή
γε,
ἀποθανεῖσθε
ἢ
Δανιηλ
ὁ
φάσκων
μὴ
ἐσθίεσθαι
αὐτὰ
ὑπ᾽
αὐτοῦ.
οἱ
δὲ
εἶπαν
Αὐτὸς
ὁ
Βηλ
ἐστὶν
ὁ
κατεσθίων
αὐτά.
és haragra indíttatva a/az király szólította a/az elöljárókat a/az templomé és mondta nekik Mutassátok meg a/az evőt a/az elkészíttetetteket a/az Bélnek ha pedig nem ugyan meg fogtok halni vagy Dániel a/az mondó nem enni azokat által ő azok pedig mondták ő maga a/az Bél van a/az megevő azokat |
Ám 6,10:
szentiras.hu
καὶ
λήμψονται
οἱ
οἰκεῖοι
αὐτῶν
καὶ
παραβιῶνται
τοῦ
ἐξενέγκαι
τὰ
ὀστᾶ
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
οἴκου·
καὶ
ἐρεῖ
τοῖς
προεστηκόσι
τῆς
οἰκίας
Εἰ
ἔτι
ὑπάρχει
παρὰ
σοί;
καὶ
ἐρεῖ
Οὐκέτι·
καὶ
ἐρεῖ
Σίγα,
ἕνεκα
τοῦ
μὴ
ὀνομάσαι
τὸ
ὄνομα
κυρίου.
és elvesznek majd a/az házhoz tartozók övék és mellette lakjanak a/az kihozni a/az csontokat övék -ból/-ből a/az ház és mondja majd a/az elöljáróknak a/az házé ha még létezik/bírjuk -nál/-nél te és mondja majd többé nem és mondja majd hallgass el -ért, miatt a/az ne megnevezni a/az nevet Úré |
1Mak 5,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐνετείλατο
αὐτοῖς
λέγων
Πρόστητε
τοῦ
λαοῦ
τούτου
καὶ
μὴ
συνάψητε
πόλεμον
πρὸς
τὰ
ἔθνη
ἕως
τοῦ
ἐπιστρέψαι
ἡμᾶς.
és megparancsolta nekik mondván elöl járjatok a/az népé ez és ne találkozzatok harc -hoz/-hez/-höz a/az nemzetek -ig a/az odafordítani minket |
4Mak 11,27:
szentiras.hu
οὐ
γὰρ
τυράννου,
ἀλλὰ
θείου
νόμου
προεστήκασιν
ἡμῶν
οἱ
δορυφόροι·
διὰ
τοῦτο
ἀνίκητον
ἔχομεν
τὸν
λογισμόν.
nem ugyanis Türannosz hanem kénkő törvényé elöl jártak miénk a/az -ért ez legyőzhetetlent birtokoljuk a/az gondolatot |
Róm 12,8:
szentiras.hu
εἴτε
ὁ
παρακαλῶν
ἐν
τῇ
παρακλήσει, ¹
ὁ
μεταδιδοὺς
ἐν
ἁπλότητι,
ὁ
προϊστάμενος
ἐν
σπουδῇ,
ὁ
ἐλεῶν
ἐν
ἱλαρότητι.
akár a/az buzdító -ban/-ben a/az buzdítás a/az adakozó -ban/-ben egyszerűség a/az elöljáró -ban/-ben buzgóság a/az könyörülő -ban/-ben vidámság. |
1Tessz 5,12:
szentiras.hu
Ἐρωτῶμεν
δὲ
ὑμᾶς,
ἀδελφοί,
εἰδέναι
τοὺς
κοπιῶντας
ἐν
ὑμῖν
καὶ
προϊσταμένους
ὑμῶν
ἐν
κυρίῳ
καὶ
νουθετοῦντας
ὑμᾶς, ¹
Kérünk pedig titeket testvérek (el)ismerni a/az fáradozókat -ban/-ben ti és elöljárókat tiétek -ban/-ben Úr és intőket titeket |
1Tim 3,4:
szentiras.hu
τοῦ
ἰδίου
οἴκου
καλῶς
προϊστάμενον,
τέκνα
ἔχοντα
ἐν
ὑποταγῇ ¹
μετὰ
πάσης
σεμνότητος· ¹
a/az saját házát jól igazgató gyermekeket birtokló -ban/-ben engedelmesség -val/-vel minden tisztesség |
1Tim 3,5:
szentiras.hu
(εἰ
δέ
τις
τοῦ
ἰδίου
οἴκου
προστῆναι
οὐκ
οἶδεν,
πῶς
ἐκκλησίας
θεοῦ
ἐπιμελήσεται;) ¹
ha pedig valaki a/az saját házát igazgatni nem tudja hogyan eklézsiára Istené gondot fog viselni? |
1Tim 3,12:
szentiras.hu
διάκονοι
ἔστωσαν
μιᾶς
γυναικὸς
ἄνδρες,
τέκνων
καλῶς
προϊστάμενοι
καὶ
τῶν
ἰδίων
οἴκων· ¹
diákónusok legyenek egy feleség(et bírt) férfiak gyermekeket jól igazgatva és a/az saját háznépüket |
1Tim 5,17:
szentiras.hu
Οἱ
καλῶς
προεστῶτες
πρεσβύτεροι
διπλῆς
τιμῆς
ἀξιούσθωσαν,
μάλιστα
οἱ
κοπιῶντες
ἐν
λόγῳ
καὶ
διδασκαλίᾳ· ¹
a/az jól igazgató elöljárók kétszeres tiszteletre méltassanak különösen a/az fáradozók -ban/-ben ige és tanítás |
Tit 3,8:
szentiras.hu
Πιστὸς
ὁ
λόγος, ¹
καὶ
περὶ
τούτων
βούλομαί
σε
διαβεβαιοῦσθαι,
ἵνα
φροντίζωσιν
καλῶν
ἔργων
προΐστασθαι
οἱ
πεπιστευκότες
θεῷ. ¹
Ταῦτά ¹
ἐστιν
καλὰ
καὶ
ὠφέλιμα
τοῖς
ἀνθρώποις· ¹
hitelt érdemlő a/az szó és illetően ezeket szándékozom te (hogy) megerősítsd hogy igyekezzenek jó tettek(kel) elöljárni a/az akik hívőkké lettek Istennek ezek van jó dolgok és hasznosak a/az embereknek |
Tit 3,14:
szentiras.hu
Μανθανέτωσαν ¹
δὲ
καὶ
οἱ
ἡμέτεροι
καλῶν
ἔργων
προΐστασθαι
εἰς
τὰς
ἀναγκαίας
χρείας,
ἵνα
μὴ
ὦσιν
ἄκαρποι.
tanulják meg pedig is a/az mieink jó tettek(kel) elöljárni -ban/-ben a/az kényszerítő szükségek hogy ne legyenek gyümölcstelenek |