Előfordulások

προστρέχω

Ter 18,2: szentiras.hu ἀναβλέψας δὲ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ εἶδεν, καὶ ἰδοὺ τρεῖς ἄνδρες εἱστήκεισαν ἐπάνω αὐτοῦ· καὶ ἰδὼν προσέδραμεν εἰς συνάντησιν αὐτοῖς ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν
föltekintve pedig a/az szemekkel övé meglátta és íme három férfiak álltak fölött ő és meglátván odafutott -ra/-re találkozás velük -ból/-ből a/az ajtó a/az sátoré övé és leborult -ra/-re a/az föld
Ter 33,4: szentiras.hu καὶ προσέδραμεν Ησαυ εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ περιλαβὼν αὐτὸν ἐφίλησεν καὶ προσέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ ἔκλαυσαν ἀμφότεροι.
és odafutott Ézsau -ra/-re találkozás vele (való) és átölelve őt megcsókolta és borult -ba/-be a/az nyak övé és sírtak mindketten
Szám 11,27: szentiras.hu καὶ προσδραμὼν ὁ νεανίσκος ἀπήγγειλεν Μωυσῇ καὶ εἶπεν λέγων Ελδαδ καὶ Μωδαδ προφητεύουσιν ἐν τῇ παρεμβολῇ.
és odafutva a/az ifjú hírül adta Mózesnek és mondta mondva Eldád és Modad prófétálnak -ban/-ben a/az tábor
TobBA 11,9: szentiras.hu καὶ προσδραμοῦσα Αννα ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ εἶπεν αὐτῷ Εἶδόν σε, παιδίον, ἀπὸ τοῦ νῦν ἀποθανοῦμαι. καὶ ἔκλαυσαν ἀμφότεροι.
és odafutván Anna esett rá -ra/-re a/az nyak a/az fiúé övé és mondta neki láttam téged kisgyermeket -tól/-től a/az most fogok meghalni és sírtak mindkettő
TobBA 11,10: szentiras.hu καὶ Τωβιτ ἐξήρχετο πρὸς τὴν θύραν καὶ προσέκοπτεν, ὁ δὲ υἱὸς προσέδραμεν αὐτῷ
és Tóbit kiment -hoz/-hez/-höz a/az ajtó és megbotlott a/az pedig fiú odafutott neki
Péld 18,10: szentiras.hu ἐκ μεγαλωσύνης ἰσχύος ὄνομα κυρίου, αὐτῷ δὲ προσδραμόντες δίκαιοι ὑψοῦνται.
-ból/-ből nagyság erő név Úré hozzá pedig odafutók igazak felemeltetnek
Mk 9,15: szentiras.hu καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν, ¹ καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.
és azonnal egész a/az tömeg meglátván őt megfélemledtek és odafutván köszöntötték őt
Mk 10,17: szentiras.hu Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν ¹ Διδάσκαλε ¹ ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; ¹
És (amikor) kiment ő -ra/-re út odafutván egy(valaki) és térdreborulva előtte megkérdezte őt Mester mit tegyek hogy életet örököt örökségül megnyerjem?
Acs 8,30: szentiras.hu προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἠσαίαν ¹ τὸν προφήτην, ¹ καὶ εἶπεν ¹ Ἆρά γε ¹ γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις;
odafutván pedig a/az Fülöp hallotta őt olvasóként Izajást a/az prófétát és mondta ugyan tudod-e mit olvasol?