Előfordulások

ἀγάπησις, -εως

2Sám 1,26: szentiras.hu ἀλγῶ ἐπὶ σοί, ἀδελφέ μου Ιωναθαν· ὡραιώθης μοι σφόδρα, ἐθαυμαστώθη ἡ ἀγάπησίς σου ἐμοὶ ὑπὲρ ἀγάπησιν γυναικῶν.
fájni érzem -on/-en/-ön neked Testvér enyém Jonatán széppé tétettél nekem nagyon ámulatba ejtett a/az tiéd én fölött szeretetet asszonyoké
2Sám 1,26: szentiras.hu ἀλγῶ ἐπὶ σοί, ἀδελφέ μου Ιωναθαν· ὡραιώθης μοι σφόδρα, ἐθαυμαστώθη ἡ ἀγάπησίς σου ἐμοὶ ὑπὲρ ἀγάπησιν γυναικῶν.
fájni érzem -on/-en/-ön neked Testvér enyém Jonatán széppé tétettél nekem nagyon ámulatba ejtett a/az tiéd én fölött szeretetet asszonyoké
Zsolt 108,5: szentiras.hu καὶ ἔθεντο κατ᾽ ἐμοῦ κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν καὶ μῖσος ἀντὶ τῆς ἀγαπήσεώς μου.
és tettek ellen én rosszakat -ért, helyett jók és gyűlölet -ért, helyett a/az szeretet enyém
Sir 40,20: szentiras.hu οἶνος καὶ μουσικὰ εὐφραίνουσιν καρδίαν, καὶ ὑπὲρ ἀμφότερα ἀγάπησις σοφίας.
bor és muzsikusok megörvendeztetik szívet és fölött mindkettő bölcsességé
Sir 48,11: szentiras.hu μακάριοι οἱ ἰδόντες σε καὶ οἱ ἐν ἀγαπήσει κεκοιμημένοι· καὶ γὰρ ἡμεῖς ζωῇ ζησόμεθα.
boldogok a/az meglátván téged és a/az -ban/-ben szeretni fogja elszenderülve és ugyanis mi élet élünk majd
Jer 2,33: szentiras.hu τί ἔτι καλὸν ἐπιτηδεύσεις ἐν ταῖς ὁδοῖς σου τοῦ ζητῆσαι ἀγάπησιν; οὐχ οὕτως, ἀλλὰ καὶ σὺ ἐπονηρεύσω τοῦ μιᾶναι τὰς ὁδούς σου.
mit még jót igyekszel majd -ban/-ben a/az utak tiéd a/az keresni szeretetet nem így hanem is te alávaló módon igyekeztél a/az beszennyezni a/az utakat tiéd
Jer 38,3: szentiras.hu κύριος πόρρωθεν ὤφθη αὐτῷ Ἀγάπησιν αἰωνίαν ἠγάπησά σε, διὰ τοῦτο εἵλκυσά σε εἰς οἰκτίρημα.
Úr távolról megjelent neki szeretetet örököt szerettelek téged -ért ez vontalak téged -ra/-re szánalom
Oz 11,4: szentiras.hu ἐν διαφθορᾷ ἀνθρώπων ἐξέτεινα αὐτοὺς ἐν δεσμοῖς ἀγαπήσεώς μου καὶ ἔσομαι αὐτοῖς ὡς ῥαπίζων ἄνθρωπος ἐπὶ τὰς σιαγόνας αὐτοῦ· καὶ ἐπιβλέψομαι πρὸς αὐτόν, δυνήσομαι αὐτῷ.
között romlás embereké kiszélesítettem őket -ban/-ben bilincsek szereteté enyém és leszek nekik mint bottal verő/pofozó ember -ra/-re a/az arcok övé és tekintek majd -ra/-re ő érvényesülük majd rajta
Hab 3,4: szentiras.hu καὶ φέγγος αὐτοῦ ὡς φῶς ἔσται, κέρατα ἐν χερσὶν αὐτοῦ, καὶ ἔθετο ἀγάπησιν κραταιὰν ἰσχύος αὐτοῦ.
és fényesség övé mint fény lesz szarvak -ban/-ben kezek övé és helyezett (rendelt) szeretetet hatalmasat erőé övé
Szof 3,17: szentiras.hu κύριος ὁ θεός σου ἐν σοί, δυνατὸς σώσει σε, ἐπάξει ἐπὶ σὲ εὐφροσύνην καὶ καινιεῖ σε ἐν τῇ ἀγαπήσει αὐτοῦ καὶ εὐφρανθήσεται ἐπὶ σὲ ἐν τέρψει ὡς ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς.
Úr a/az Isten tiéd között te hatalmas meg fog menteni téged rához majd -ra/-re te örömöt és megújít majd téged -ban/-ben a/az szeretet övé és vigadozik majd -ra/-re te -ban/-ben gyönyörűség mint -ban/-ben nap ünnepé
Ód 4,4: szentiras.hu καὶ φέγγος αὐτοῦ ὡς φῶς ἔσται, κέρατα ἐν χερσὶν αὐτοῦ, καὶ ἔθετο ἀγάπησιν κραταιὰν ἰσχύος αὐτοῦ.
és fényességet övé mint fény lesz szarvakat -ban/-ben kezekkel övé és helyezett (rendelt) szeretetet erőteljes erő övé
SalZsolt 13,9: szentiras.hu ὅτι νουθετήσει δίκαιον ὡς υἱὸν ἀγαπήσεως, καὶ ἡ παιδεία αὐτοῦ ὡς πρωτοτόκου.
mert inteni fogja igazat mint fiút szeretetté és a/az fenyítés övé mint elsőszülötté