Előfordulások

ῥάμνος, -ἡ

JudgA 9,14: szentiras.hu καὶ εἶπαν τὰ ξύλα πρὸς τὴν ῥάμνον Δεῦρο σὺ βασίλευσον ἐφ᾽ ἡμῶν.
és mondták a/az fákat -hoz/-hez/-höz a/az tüskés cserjét gyere te uralkodjál -on/-en/-ön miénk
JudgA 9,15: szentiras.hu καὶ εἶπεν ἡ ῥάμνος πρὸς τὰ ξύλα Εἰ ἐν ἀληθείᾳ ὑμεῖς χρίετέ με εἰς βασιλέα ἐφ᾽ ὑμῶν, δεῦτε πεποίθατε ¹ ἐν τῇ σκέπῃ μου· καὶ εἰ μή, ἐξέλθοι πῦρ ἐκ τῆς ῥάμνου καὶ καταφάγοι τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου.–
és mondta a/az -hoz/-hez/-höz a/az fák ha -ban/-ben igazság ti fölkenitek engem -ba/-be király -on/-en/-ön tiétek gyertek bízzatok -ban/-ben a/az árnyék enyém és ha ne kijönne tűz -ból/-ből a/az és fölemésztené a/az cédrusokat a/az Libanoné
JudgA 9,15: szentiras.hu καὶ εἶπεν ἡ ῥάμνος πρὸς τὰ ξύλα Εἰ ἐν ἀληθείᾳ ὑμεῖς χρίετέ με εἰς βασιλέα ἐφ᾽ ὑμῶν, δεῦτε πεποίθατε ¹ ἐν τῇ σκέπῃ μου· καὶ εἰ μή, ἐξέλθοι πῦρ ἐκ τῆς ῥάμνου καὶ καταφάγοι τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου.–
és mondta a/az -hoz/-hez/-höz a/az fák ha -ban/-ben igazság ti fölkenitek engem -ba/-be király -on/-en/-ön tiétek gyertek bízzatok -ban/-ben a/az árnyék enyém és ha ne kijönne tűz -ból/-ből a/az és fölemésztené a/az cédrusokat a/az Libanoné
Zsolt 57,10: szentiras.hu πρὸ τοῦ συνιέναι τὰς ἀκάνθας ὑμῶν τὴν ῥάμνον, ὡσεὶ ζῶντας ὡσεὶ ἐν ὀργῇ καταπίεται ὑμᾶς.
előtt a/az fölfogni a/az töviseket tiétek a/az tüskés cserjét mintegy élőket mintegy által harag elnyel majd titeket
Bár 6,70: szentiras.hu τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ τῇ ἐν κήπῳ ῥάμνῳ, ἐφ᾽ ἧς πᾶν ὄρνεον ἐπικάθηται, ὡσαύτως δὲ καὶ νεκρῷ ἐρριμμένῳ ἐν σκότει ἀφωμοίωνται οἱ θεοὶ αὐτῶν ξύλινοι καὶ περίχρυσοι καὶ περιάργυροι.
a/az őt azonmód (ahogy) és a/az -ban/-ben kert -on/-en/-ön amely minden madár hasonlóképpen pedig és halottnak dobatva -ban/-ben sötét a/az istenek övék fából valók és és
JerLev 1,70: szentiras.hu τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ τῇ ἐν κήπῳ ῥάμνῳ, ἐφ᾽ ἧς πᾶν ὄρνεον ἐπικάθηται, ὡσαύτως δὲ καὶ νεκρῷ ἐρριμμένῳ ἐν σκότει ἀφωμοίωνται οἱ θεοὶ αὐτῶν ξύλινοι καὶ περίχρυσοι καὶ περιάργυροι.
a/az őt azonmód (ahogy) és a/az -ban/-ben kert -on/-en/-ön amely minden madár hasonlóképpen pedig és halottnak dobatva -ban/-ben sötét a/az istenek övék fából valók és és
Bír 9,14: szentiras.hu καὶ εἶπαν πάντα τὰ ξύλα τῇ ῥάμνῳ δεῦρο σὺ βασίλευσον ἐφ᾽ ἡμῶν
és mondták mindenek a/az fákat a/az gyere te uralkodjál -on/-en/-ön miénk
Bír 9,15: szentiras.hu καὶ εἶπεν ἡ ῥάμνος πρὸς τὰ ξύλα εἰ ἐν ἀληθείᾳ χρίετέ με ὑμεῖς τοῦ βασιλεύειν ἐφ᾽ ὑμᾶς δεῦτε ὑπόστητε ἐν τῇ σκιᾷ μου καὶ εἰ μή ἐξέλθῃ πῦρ ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ καταφάγῃ τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου
és mondta a/az -hoz/-hez/-höz a/az fák ha -ban/-ben igazság fölkenitek engem ti a/az uralkodnia -ra/-re titeket gyertek -ban/-ben a/az árnyék enyém és ha ne kijön tűz -tól/-től én és fölfalja a/az cédrusokat a/az Libanoné