Előfordulások
ῥαντισμός, -οῦ
Szám 19,9:
szentiras.hu
καὶ
συνάξει
ἄνθρωπος
καθαρὸς
τὴν
σποδὸν
τῆς
δαμάλεως
καὶ
ἀποθήσει
ἔξω
τῆς
παρεμβολῆς
εἰς
τόπον
καθαρόν,
καὶ
ἔσται
τῇ
συναγωγῇ
υἱῶν
Ισραηλ
εἰς
διατήρησιν,
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ·
ἅγνισμά
ἐστιν.
és begyűjti majd ember tiszta a/az hamut a/az tehéné és teszi majd kívül a/az tábor(on) -ra/-re hely tiszta és lesz a/az közösségnek fiaké Izraelé -ra/-re megőrzés víz meghintésé engesztelő áldozat van |
Szám 19,13:
szentiras.hu
πᾶς
ὁ
ἁπτόμενος
τοῦ
τεθνηκότος
ἀπὸ
ψυχῆς
ἀνθρώπου,
ἐὰν
ἀποθάνῃ,
καὶ
μὴ
ἀφαγνισθῇ,
τὴν
σκηνὴν
κυρίου
ἐμίανεν·
ἐκτριβήσεται
ἡ
ψυχὴ
ἐκείνη
ἐξ
Ισραηλ·
ὅτι
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ
οὐ
περιερραντίσθη
ἐπ᾽
αὐτόν,
ἀκάθαρτός
ἐστιν,
ἔτι
ἡ
ἀκαθαρσία
αὐτοῦ
ἐν
αὐτῷ
ἐστιν.
bárki a/az érintő a/az meghalóé -ból/-ből lélek emberé ha meghaljon és nem szenteltesse a/az sátrat Úré beszennyezte kiirtja majd (magát) a/az lélek az -ból/-ből Izrael mert víz meghintésé nem körbeszóratott -ra/-re ő tisztátalan van még a/az tisztátalanság övé -ban/-ben ő van |
Szám 19,20:
szentiras.hu
καὶ
ἄνθρωπος,
ὃς
ἐὰν
μιανθῇ
καὶ
μὴ
ἀφαγνισθῇ,
ἐξολεθρευθήσεται
ἡ
ψυχὴ
ἐκείνη
ἐκ
μέσου
τῆς
συναγωγῆς,
ὅτι
τὰ
ἅγια
κυρίου
ἐμίανεν,
ὅτι
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ
οὐ
περιερραντίσθη
ἐπ᾽
αὐτόν,
ἀκάθαρτός
ἐστιν.
és ember aki ha beszennyeztessen és ne megtisztíttaddon kiirtatik majd a/az lélek az (kif.) közül (kif.) a/az gyülekezet mert a/az szenteket Úré beszennyezte mert víz meghintésé nem körülszóratott -ra/-re ő tisztátalan van |
Szám 19,21:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
νόμιμον
αἰώνιον·
καὶ
ὁ
περιρραίνων
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ
πλυνεῖ
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ,
καὶ
ὁ
ἁπτόμενος
τοῦ
ὕδατος
τοῦ
ῥαντισμοῦ
ἀκάθαρτος
ἔσται
ἕως
ἑσπέρας·
és lesz nektek törvénynek megfelelően örök és a/az magát megtisztító víz meghintésé mosni fogja a/az ruhákat övé és a/az érintő a/az vízé a/az meghintésé tisztátalan lesz -ig este |
Szám 19,21:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
νόμιμον
αἰώνιον·
καὶ
ὁ
περιρραίνων
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ
πλυνεῖ
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ,
καὶ
ὁ
ἁπτόμενος
τοῦ
ὕδατος
τοῦ
ῥαντισμοῦ
ἀκάθαρτος
ἔσται
ἕως
ἑσπέρας·
és lesz nektek törvénynek megfelelően örök és a/az magát megtisztító víz meghintésé mosni fogja a/az ruhákat övé és a/az érintő a/az vízé a/az meghintésé tisztátalan lesz -ig este |
Zsid 12,24:
szentiras.hu
καὶ
διαθήκης
νέας
μεσίτῃ
Ἰησοῦ, ¹
καὶ
αἵματι
ῥαντισμοῦ
κρεῖττον
λαλοῦντι ¹
παρὰ
τὸν
Ἅβελ.
és szövetségé új közvetítőhöz Jézushoz és vérhez meghintésé kiválóbban szólóhoz szemben a/az Ábel |
1Pt 1,2:
szentiras.hu
κατὰ
πρόγνωσιν
θεοῦ
πατρός, ¹
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος, ¹
εἰς
ὑπακοὴν
καὶ
ῥαντισμὸν
αἵματος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ· ¹
χάρις
ὑμῖν
καὶ
εἰρήνη
πληθυνθείη.
szerint eleve megismerés/prognózis Istené Atyáé -ban/-ben megszentelés Szellemé/Léleké -ra/-re engedelmesség és meghintés véré Jézusé Krisztusé kegyelem nektek és béke sokasíttassék |