Előfordulások
ἄνεσις, -εως
2Krón 23,15:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκαν
αὐτῇ
ἄνεσιν,
καὶ
διῆλθεν
διὰ
τῆς
πύλης
τῶν
ἱππέων
τοῦ
οἴκου
τοῦ
βασιλέως,
καὶ
ἐθανάτωσαν
αὐτὴν
ἐκεῖ.–
és adtak neki megnyugvást és átment által a/az kapu(n) a/az lovasok a/az ház a/az királyé és megölték őt ott |
Ezdr 4,22:
szentiras.hu
πεφυλαγμένοι
ἦτε
ἄνεσιν
ποιῆσαι
περὶ
τούτου,
μήποτε
πληθυνθῇ
ἀφανισμὸς
εἰς
κακοποίησιν
βασιλεῦσιν.
őrködve voltatok megnyugvást csinálni -ról/-ről ez nehogy megsokasíttasson enyészet -ba/-be gonosz tevés királyok |
Sir 15,20:
szentiras.hu
οὐκ
ἐνετείλατο
οὐδενὶ
ἀσεβεῖν
καὶ
οὐκ
ἔδωκεν
ἄνεσιν
οὐδενὶ
ἁμαρτάνειν.
nem megparancsolta senkinek istentelenül cselekedni és nem adott megnyugvást senkinek vétkezni |
Sir 26,10:
szentiras.hu
ἐπὶ
θυγατρὶ
ἀδιατρέπτῳ
στερέωσον
φυλακήν,
ἵνα
μὴ
εὑροῦσα
ἄνεσιν
ἑαυτῇ
χρήσηται·
-ban/-ben leány dacos erősítsd meg őrséget hogy nem megtalálván megnyugvást önmagának használjon |
Ezd3 4,62:
szentiras.hu
καὶ
εὐλόγησαν
τὸν
θεὸν
τῶν
πατέρων
αὐτῶν,
ὅτι
ἔδωκεν
αὐτοῖς
ἄνεσιν
καὶ
ἄφεσιν
és megáldották a/az Istent a/az atyák övék hogy adott nekik megnyugvást és elengedésére |
Ód 12,10:
szentiras.hu
κατακαμπτόμενος
πολλῷ
δεσμῷ
σιδήρου
εἰς
τὸ
ἀνανεῦσαί
με
ὑπὲρ
ἁμαρτιῶν
μου,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
μοι
ἄνεσις,
διότι
παρώργισα
τὸν
θυμόν
σου
καὶ
τὸ
πονηρὸν
ἐνώπιόν
σου
ἐποίησα
στήσας
βδελύγματα
καὶ
πληθύνας
προσοχθίσματα.
sokkal kötegnek vas(ból) -ba/-be a/az visszautasítani engem -ért bűnök enyém és nem van nekem könnyebbség mivel haragra ingereltem a/az haragot tiéd és a/az rosszat előtt tiéd alkottam állítva utálatosságokat és megsokasítván |
Acs 24,23:
szentiras.hu
διαταξάμενος
τῷ
ἑκατοντάρχῃ
τηρεῖσθαι
αὐτὸν
ἔχειν
τε
ἄνεσιν
καὶ
μηδένα
κωλύειν
τῶν
ἰδίων
αὐτοῦ
ὑπηρετεῖν
αὐτῷ.
rendelkezve a/az századosnak megőriztetni őt úgy, hogy birtokoljon is nyugalmat és senkit se akadályozni a/az sajátok közül övé szolgálni neki |
2Kor 2,13:
szentiras.hu
οὐκ
ἔσχηκα
ἄνεσιν
τῷ
πνεύματί
μου
τῷ
μὴ
εὑρεῖν
με
Τίτον
τὸν
ἀδελφόν
μου,
˹ἀλλὰ˺
ἀποταξάμενος
αὐτοῖς
ἐξῆλθον
εἰς
Μακεδονίαν.
nem birtokoltam megnyugvást a/az lelkemnek enyém a/az (miatt) nem hogy találtam én Tituszt a/az testvért enyém hanem elbúcsúzva tőlük kimentem -ba/-be Makedónia |
2Kor 7,5:
szentiras.hu
Καὶ
γὰρ
ἐλθόντων
ἡμῶν
εἰς
Μακεδονίαν
οὐδεμίαν
ἔσχηκεν
ἄνεσιν
ἡ
σὰρξ
ἡμῶν, ¹
ἀλλ᾽
ἐν
παντὶ
θλιβόμενοι ¹
– ἔξωθεν ¹
μάχαι,
ἔσωθεν
φόβοι–. ¹
és ugyanis amikor érkeztünk mi -ba/-be Makedónia semmifélét bírt megnyugvást a/az hústest miénk hanem -ban/-ben minden szorongattatva kívül harcok belül félelmek |
2Kor 8,13:
szentiras.hu
οὐ
γὰρ
ἵνα
ἄλλοις
ἄνεσις,
ὑμῖν
θλίψις· ¹
ἀλλ᾽
ἐξ
ἰσότητος ¹
nem ugyanis hogy másoknak könnyebbség nektek nyomorúság hanem -ból/-ből egyenlőség |
2Tessz 1,7:
szentiras.hu
καὶ
ὑμῖν
τοῖς
θλιβομένοις
ἄνεσιν
μεθ᾽
ἡμῶν ¹
ἐν
τῇ
ἀποκαλύψει
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
μετ᾽
ἀγγέλων
δυνάμεως
αὐτοῦ
és nektek a/az szorongatottaknak megnyugvást -val/-vel mi -ban/-ben a/az megjelenés a/az Úr Jézusé -ból/-ből ég -val/-vel angyalok hatalomé övé |