Előfordulások
ἀνθέω
Jób 14,2:
szentiras.hu
ἢ
ὥσπερ
ἄνθος
ἀνθῆσαν
ἐξέπεσεν,
ἀπέδρα ¹
δὲ
ὥσπερ
σκιὰ
καὶ
οὐ
μὴ
στῇ.
vagy úgy, amint virág virágozva lehullott elfutott pedig úgy, amint árnyék és nem ne álljon |
Jób 14,9:
szentiras.hu
ἀπὸ
ὀσμῆς
ὕδατος
ἀνθήσει,
ποιήσει
δὲ
θερισμὸν
ὥσπερ
νεόφυτον.
-tól/-től illat vízé kivirágzik majd készít majd pedig aratást úgy, amint az újonnan ültetett |
Jób 20,21:
szentiras.hu
οὐκ
ἔστιν
ὑπόλειμμα
τοῖς
βρώμασιν
αὐτοῦ·‡
διὰ
τοῦτο
οὐκ
ἀνθήσει
αὐτοῦ
τὰ
ἀγαθά.
nem van maradék a/az ételeknek övé -ért ez nem fog virágozni övé a/az javak |
Zsolt 89,6:
szentiras.hu
τὸ
πρωὶ
ἀνθήσαι
καὶ
παρέλθοι,
τὸ
ἑσπέρας
ἀποπέσοι,
σκληρυνθείη
καὶ
ξηρανθείη.
a/az kora reggel virágozna és elmúlna a/az estéé leesne megkeményíttetne és elszáríttatna |
Zsolt 91,13:
szentiras.hu
δίκαιος
ὡς
φοῖνιξ
ἀνθήσει,
ὡσεὶ
κέδρος
ἡ
ἐν
τῷ
Λιβάνῳ
πληθυνθήσεται.
igaz mint pálma virágzik majd mintegy cédrus a/az -ban, -ben a/az Libanon megsokasíttatik majd |
Préd 12,5:
szentiras.hu
καί
γε
ἀπὸ
ὕψους
ὄψονται,
καὶ
θάμβοι
ἐν
τῇ
ὁδῷ·
καὶ
ἀνθήσῃ
τὸ
ἀμύγδαλον,
καὶ
παχυνθῇ
ἡ
ἀκρίς,
καὶ
διασκεδασθῇ
ἡ
κάππαρις,
ὅτι
ἐπορεύθη
ὁ
ἄνθρωπος
εἰς
οἶκον
αἰῶνος
αὐτοῦ,
καὶ
ἐκύκλωσαν
ἐν
ἀγορᾷ
οἱ
κοπτόμενοι·
is ugyan -ból/-ből magasság meglátják majd és ámuló félelmek -ban/-ben a/az út és virágozzon a/az mandula és elkövéredjen a/az sáska és szétszórasson a/az kapribogyó növény mert elment a/az ember -ba/-be ház öröké övé és ostromolták -ban/-ben tér a/az vágók |
Én 6,11:
szentiras.hu
Εἰς
κῆπον
καρύας
κατέβην
ἰδεῖν
ἐν
γενήμασιν
τοῦ
χειμάρρου,
ἰδεῖν
εἰ
ἤνθησεν
ἡ
ἄμπελος,
ἐξήνθησαν
αἱ
ῥόαι·
ἐκεῖ
δώσω
τοὺς
μαστούς
μου
σοί.
-ra/-re kert diófa leszálltam látni -ban/-ben termések a/az pataké látni ha virázgott a/az szőlő kivirultak a/az gránátalmák ott adom majd a/az melleket enyém neked |
Én 7,13:
szentiras.hu
ὀρθρίσωμεν
εἰς
ἀμπελῶνας,
ἴδωμεν
εἰ
ἤνθησεν
ἡ
ἄμπελος,
ἤνθησεν
ὁ
κυπρισμός,
ἤνθησαν
αἱ
ῥόαι·
ἐκεῖ
δώσω
τοὺς
μαστούς
μου
σοί.
hajnalban ébredjünk -ba/-be szőlőskertek lássuk ha virázgott a/az szőlő virázgott a/az virágzás virágzottak a/az gránátalmák ott adni fogom a/az melleket enyém neked |
Én 7,13:
szentiras.hu
ὀρθρίσωμεν
εἰς
ἀμπελῶνας,
ἴδωμεν
εἰ
ἤνθησεν
ἡ
ἄμπελος,
ἤνθησεν
ὁ
κυπρισμός,
ἤνθησαν
αἱ
ῥόαι·
ἐκεῖ
δώσω
τοὺς
μαστούς
μου
σοί.
hajnalban ébredjünk -ba/-be szőlőskertek lássuk ha virázgott a/az szőlő virázgott a/az virágzás virágzottak a/az gránátalmák ott adni fogom a/az melleket enyém neked |
Én 7,13:
szentiras.hu
ὀρθρίσωμεν
εἰς
ἀμπελῶνας,
ἴδωμεν
εἰ
ἤνθησεν
ἡ
ἄμπελος,
ἤνθησεν
ὁ
κυπρισμός,
ἤνθησαν
αἱ
ῥόαι·
ἐκεῖ
δώσω
τοὺς
μαστούς
μου
σοί.
hajnalban ébredjünk -ba/-be szőlőskertek lássuk ha virázgott a/az szőlő virázgott a/az virágzás virágzottak a/az gránátalmák ott adni fogom a/az melleket enyém neked |
Sir 39,14:
szentiras.hu
καὶ
ὡς
λίβανος
εὐωδιάσατε
ὀσμὴν
καὶ
ἀνθήσατε
ἄνθος
ὡς
κρίνον.
διάδοτε
ὀσμὴν
καὶ
αἰνέσατε
ᾆσμα,
εὐλογήσατε
κύριον
ἐπὶ
πᾶσιν
τοῖς
ἔργοις,
és mint tömjén illatként és virágozzatok virág mint liliom osszátok szét illatként és dicsérjétek éneket áldjatok meg Urat -on/-en/-ön mindenkinek a/az tettekkel |
Iz 17,11:
szentiras.hu
τῇ
δὲ
ἡμέρᾳ,
ᾗ
ἂν
φυτεύσῃς,
πλανηθήσῃ·
τὸ
δὲ
πρωί,
ἐὰν
σπείρῃς,
ἀνθήσει
εἰς
ἄμητον
ᾗ
ἂν
ἡμέρᾳ
κληρώσῃ,
καὶ
ὡς
πατὴρ
ἀνθρώπου
κληρώσῃ
τοῖς
υἱοῖς
σου.
a/az pedig nap(on) amely(en) 0 elültessed tévelyegsz majd a/az pedig reggel ha vetsz virágzik majd -ra/-re aratás amely(en) 0 nap(on) örökölsz majd és mint atya emberé sorsot vetsz a/az fiaknak tiéd |
Iz 18,5:
szentiras.hu
πρὸ
τοῦ
θερισμοῦ,
ὅταν
συντελεσθῇ
ἄνθος
καὶ
ὄμφαξ
ἀνθήσῃ
ἄνθος
ὀμφακίζουσα,
καὶ
ἀφελεῖ
τὰ
βοτρύδια
τὰ
μικρὰ
τοῖς
δρεπάνοις
καὶ
τὰς
κληματίδας
ἀφελεῖ
καὶ
κατακόψει
előtt a/az aratás amikor bevégeztessen virág és éretlen szőlő virágozzon virágot savanyú szőlőt teremő és eltávolítja majd a/az kis fürtöket a/az kicsiket a/az sarlókkal és a/az venyigéket eltávolítja majd és megsebzi majd |
Iz 35,1:
szentiras.hu
ἔρημος
διψῶσα,
ἀγαλλιάσθω
ἔρημος
καὶ
ἀνθείτω
ὡς
κρίνον,
elhagyatott szomjazó ujjongjon elhagyatott és virágozzon mint liliom |
Ez 7,10:
szentiras.hu
Ἰδοὺ
τὸ
πέρας
ἥκει,
ἰδοὺ
ἡμέρα
κυρίου·
εἰ
καὶ
ἡ
ῥάβδος
ἤνθηκεν,
ἡ
ὕβρις
ἐξανέστηκεν.
íme a/az végződés megérkezett íme nap Úré ha és a/az jogar virágzott a/az gyalázat támasztott |
Oz 14,6:
szentiras.hu
ἔσομαι
ὡς
δρόσος
τῷ
Ισραηλ,
ἀνθήσει
ὡς
κρίνον
καὶ
βαλεῖ
τὰς
ῥίζας
αὐτοῦ
ὡς
ὁ
Λίβανος·
leszek mint harmat a/az Izraelnek virágzik majd mint liliom és vet majd a/az gyökereket övé mint a/az Libanon |