Előfordulások
σίναπις, -´εως
Mt 13,31:
szentiras.hu
Ἄλλην
παραβολὴν
παρέθηκεν
αὐτοῖς
λέγων ¹
Ὁμοία ¹
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
κόκκῳ
σινάπεως,
ὃν
λαβὼν
ἄνθρωπος
ἔσπειρεν ¹
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
αὐτοῦ·
mást példázatot elétett nekik mondván hasonló van a/az királyi uralom a/az egek maghoz mustáré amit fogva ember vetett -ban/-ben a/az mező övé |
Mt 17,20:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
λέγει
αὐτοῖς ¹
Διὰ ¹
τὴν
ὀλιγοπιστίαν
ὑμῶν·
ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν,
ἐὰν
ἔχητε
πίστιν
ὡς
κόκκον
σινάπεως,
ἐρεῖτε
τῷ
ὄρει
τούτῳ ¹
Μετάβα ¹
ἔνθεν
ἐκεῖ,
καὶ
μεταβήσεται, ¹
καὶ
οὐδὲν
ἀδυνατήσει
ὑμῖν.
a/az pedig mondja nekik -ért, miatt a/az kishitűség tiétek ámen ugyanis mondom nektek ha bírnátok hitet mint magot mustáré mondjátok majd a/az hegynek ennek menj el innen oda és elmegy majd és semmi lesz képtelen nektek |
Mk 4,31:
szentiras.hu
ὡς
κόκκῳ
σινάπεως,
ὃς
ὅταν
σπαρῇ
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
μικρότερον
ὂν
πάντων
τῶν
σπερμάτων
τῶν
ἐπὶ
τῆς
γῆς – ¹
mint maghoz mustáré ami amikor elvettetik -hoz/-hez/-höz/-ra/-re/-ba/-be a/az föld kisebb lévén minden a/az magoknál a/az -on/-en/-ön a/az föld |
Lk 13,19:
szentiras.hu
ὁμοία
ἐστὶν
κόκκῳ
σινάπεως,
ὃν
λαβὼν
ἄνθρωπος
ἔβαλεν
εἰς
κῆπον
ἑαυτοῦ,
καὶ
ηὔξησεν
καὶ
ἐγένετο
εἰς
δένδρον,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατεσκήνωσεν
ἐν
τοῖς
κλάδοις
αὐτοῦ.
hasonló van maghoz mustáré amit fogva ember fogva -ba/-be kert saját és fölnövekedett és lett -vá/-vé fa és a/az madarak a/az ég fészket raktak között a/az ágak övé |
Lk 17,6:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
ὁ
κύριος ¹
Εἰ ¹
ἔχετε
πίστιν
ὡς
κόκκον
σινάπεως,
ἐλέγετε
ἂν
τῇ
συκαμίνῳ
[ταύτῃ] ¹
Ἐκριζώθητι ¹
καὶ
φυτεύθητι
ἐν
τῇ
θαλάσσῃ·
καὶ
ὑπήκουσεν
ἂν
ὑμῖν.
mondta pedig a/az Úr ha birtokoltok hitet amint magot mustáré mondanátok 0 a/az eperfának ennek szakíttass ki gyökerestől és ültettess el -ban/-ben a/az tenger és engedelmeskedne 0 nektek |