Előfordulások

σινδών, -όνος

JudgA 14,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψων Προβαλῶ ὑμῖν πρόβλημα, καὶ ἐὰν ἀπαγγείλητέ μοι τὸ πρόβλημα ἐν ταῖς ἑπτὰ ἡμέραις τοῦ πότου, δώσω ὑμῖν τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολάς·
és mondta nekik Sámson föladjam nektek rejtélyt és ha hírt adjatok nekem a/az rejtélyt -ban/-ben a/az hét napok a/az ivászat adni fogok nektek harminc gyolcsokat és harminc ruhákat
JudgA 14,13: szentiras.hu καὶ ἐὰν μὴ δυνασθῆτε ἀπαγγεῖλαί μοι, καὶ δώσετε ὑμεῖς ἐμοὶ τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολὰς ἱματίων. καὶ εἶπαν αὐτῷ Προβαλοῦ τὸ πρόβλημά σου, καὶ ἀκουσόμεθα αὐτοῦ.
és ha ne képesek legyetek hírül adni nekem és adni fogtok ti én harminc gyolcsokat és harminc ruhákat ruhát és mondták neki add föl a/az rejtélyt tiéd és hallgatni fogunk övé
Péld 31,24: szentiras.hu σινδόνας ἐποίησεν καὶ ἀπέδοτο, περιζώματα δὲ τοῖς Χαναναίοις.
gyolcsokat csinált és eladta (itt) kötényeket pedig a/az kánaánitáknak
Bír 14,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψων πρόβλημα ὑμῖν προβάλλομαι ἐὰν ἀπαγγέλλοντες ἀπαγγείλητε αὐτὸ ἐν ταῖς ἑπτὰ ἡμέραις τοῦ πότου καὶ εὕρητε δώσω ὑμῖν τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολὰς ἱματίων
és mondta nekik Sámson rejtélyt nektek föladok ha hírt hozók hírt adjatok azt -ban/-ben a/az hét napok a/az ivászat és megtaláljátok adni fogok nektek harminc gyolcsokat és harminc ruhákat ruhát
Mt 27,59: szentiras.hu καὶ ¹ λαβὼν τὸ σῶμα ὁ Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸ [ἐν] σινδόνι καθαρᾷ, ¹
és fogva a/az testet a/az József begöngyölte azt -ban/-ben gyolcs tiszta
Mk 14,51: szentiras.hu Καὶ ¹ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ ¹ γυμνοῦ, καὶ κρατοῦσιν αὐτόν, ¹
És ifjú bizonyos követte őt fölöltözve gyolcsba -on/-en/-ön meztelen (test) és elfogják őt
Mk 14,52: szentiras.hu ὁ δὲ καταλιπὼν τὴν σινδόνα γυμνὸς ἔφυγεν.
a/az pedig otthagyván a/az gyolcsot meztelen elfutott
Mk 15,46: szentiras.hu καὶ ¹ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν ˹μνήματι˺ ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας, ¹ καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου.
és vásárolván gyolcsot levéve őt begöngyölte a/az gyolcsba és elhelyezte őt -ban/-ben sírbolt ami volt kivágva -ból/-ből és hengerített követ -ra/-re a/az ajtó a/az sírbolté
Mk 15,46: szentiras.hu καὶ ¹ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν ˹μνήματι˺ ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας, ¹ καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου.
és vásárolván gyolcsot levéve őt begöngyölte a/az gyolcsba és elhelyezte őt -ban/-ben sírbolt ami volt kivágva -ból/-ből és hengerített követ -ra/-re a/az ajtó a/az sírbolté
Lk 23,53: szentiras.hu καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ ¹ σινδόνι, ¹ καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.
és levéve belegöngyölte azt gyolcsba és elhelyezte őt -ban/-ben sírbolt sziklába vájt ahol nem volt senki még nem fekvő