Előfordulások
σκληροτράχηλος, -ον
Kiv 33,3:
szentiras.hu
καὶ
εἰσάξω
σε
εἰς
γῆν
ῥέουσαν
γάλα
καὶ
μέλι·
οὐ
γὰρ
μὴ
συναναβῶ
μετὰ
σοῦ
διὰ
τὸ
λαὸν
σκληροτράχηλόν
σε
εἶναι,
ἵνα
μὴ
ἐξαναλώσω
σε
ἐν
τῇ
ὁδῷ.
és beviszlek majd téged -ra/-re föld folyót tejet és mézet nem ugyanis nem együtt felmenjek -val/-vel te -ért, miatt a/az nép kemény nyakú téged lenni hogy nem elpusztítsalak téged -ban/-ben a/az út |
Kiv 33,5:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
Ὑμεῖς
λαὸς
σκληροτράχηλος·
ὁρᾶτε
μὴ
πληγὴν
ἄλλην
ἐπάξω
ἐγὼ
ἐφ᾽
ὑμᾶς
καὶ
ἐξαναλώσω
ὑμᾶς·
νῦν
οὖν
ἀφέλεσθε
τὰς
στολὰς
τῶν
δοξῶν
ὑμῶν
καὶ
τὸν
κόσμον,
καὶ
δείξω
σοι
ἃ
ποιήσω
σοι.
és mondta Úr a/az fiaknak Izraelé ti nép kemény nyakú vigyázzatok nehogy csapást másikat előidézek majd én -ra/-re ti és elpusztítsalak titeket most tehát vegyétek le a/az ruhákat a/az dicsőségeké tiétek és a/az díszt és meg fogom mutatni neked amiket cselekedjem veled |
Kiv 34,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Εἰ
εὕρηκα
χάριν
ἐνώπιόν
σου,
συμπορευθήτω
ὁ
κύριός
μου
μεθ᾽
ἡμῶν·
ὁ
λαὸς
γὰρ
σκληροτράχηλός
ἐστιν,
καὶ
ἀφελεῖς ¹
σὺ
τὰς
ἁμαρτίας
ἡμῶν
καὶ
τὰς
ἀνομίας
ἡμῶν,
καὶ
ἐσόμεθα ¹
σοί.
és mondta ha találtam kegyelmet előtt te jöjjön együtt a/az úr enyém -val/-vel mi a/az nép ugyanis kemény nyakú van és eltávolítod majd te a/az bűnöket miénk és a/az törvénytelenségeket miénk és leszünk majd neked |
MTörv 9,6:
szentiras.hu
καὶ
γνώσῃ
σήμερον
ὅτι
οὐχὶ
διὰ
τὰς
δικαιοσύνας
σου
κύριος
ὁ
θεός
σου
δίδωσίν
σοι
τὴν
γῆν
τὴν
ἀγαθὴν
ταύτην
κληρονομῆσαι,
ὅτι
λαὸς
σκληροτράχηλος
εἶ.
és meg fogod érteni ma hogy nem -ért a/az igazságosságok tiéd Úr a/az Isten tiéd adja neked a/az földet a/az jót ezt örökölni mert nép kemény nyakú vagy |
MTörv 9,13:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
πρός
με
Λελάληκα
πρὸς
σὲ
ἅπαξ
καὶ
δὶς
λέγων
Ἑώρακα
τὸν
λαὸν
τοῦτον,
καὶ
ἰδοὺ
λαὸς
σκληροτράχηλός
ἐστιν·
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én szóltam -hoz/-hez/-höz te egyszer és kétszer mondva láttam a/az népet ezt és íme nép kemény nyakú van |
Péld 29,1:
szentiras.hu
ἀνὴρ
ἐλέγχων
ἀνδρὸς
σκληροτραχήλου·
ἐξαπίνης
γὰρ
φλεγομένου
αὐτοῦ
οὐκ
ἔστιν
ἴασις.
férfi vizsgálódásoké férfinál kemény nyakúnál hirtelen ugyanis lángolva övé nem van gyógymód |
Sir 16,11:
szentiras.hu
Κἂν
ᾖ
εἷς
σκληροτράχηλος,
θαυμαστὸν
τοῦτο
εἰ
ἀθῳωθήσεται·
ἔλεος
γὰρ
καὶ
ὀργὴ
παρ᾽
αὐτῷ,
δυνάστης
ἐξιλασμῶν
καὶ
ἐκχέων
ὀργήν.
sőt még legyen egy kemény nyakú csodálatos ez ha büntetlenül hagyatik majd irgalom ugyanis és harag -nál/-nél neki hatalmas engesztelésé és kiontó haragot |
Bár 2,30:
szentiras.hu
ὅτι
ἔγνων
ὅτι
οὐ
μὴ
ἀκούσωσίν
μου,
ὅτι
λαὸς
σκληροτράχηλός
ἐστιν.
καὶ
ἐπιστρέψουσιν
ἐπὶ
καρδίαν
αὐτῶν
ἐν
γῇ
ἀποικισμοῦ
αὐτῶν
hogy ismertem meg hogy nem ne hallják enyém hogy nép kemény nyakú van és fognak visszafordulni -ra/-re szívet övék -ban/-ben föld száműzetésé övék |
Acs 7,51:
szentiras.hu
Σκληροτράχηλοι
καὶ
ἀπερίτμητοι
καρδίαις
καὶ
τοῖς
ὠσίν,
ὑμεῖς
ἀεὶ
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἁγίῳ
ἀντιπίπτετε, ¹
ὡς
οἱ
πατέρες
ὑμῶν
καὶ
ὑμεῖς.
kemény nyakúak és körülmetéletlenek szívek szerint és a/az fülek szerint ti folyton a/az Szellemnek/Léleknek a/az szentnek ellenálltok amint a/az atyák tiétek is ti |