Előfordulások
σκορπίζω
2Sám 22,15:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
βέλη
καὶ
ἐσκόρπισεν
αὐτούς,
ἀστραπὴν
καὶ
ἐξέστησεν
αὐτούς.
és elküldte nyilakat és szórta őket villámlást és megzavarta őket |
Ezdr 14,13:
szentiras.hu
καὶ
εἶπα
πρὸς
τοὺς
ἐντίμους
καὶ
πρὸς
τοὺς
ἄρχοντας
καὶ
πρὸς
τοὺς
καταλοίπους
τοῦ
λαοῦ
Τὸ
ἔργον
πλατὺ
καὶ
πολύ,
καὶ
ἡμεῖς
σκορπιζόμεθα
ἐπὶ
τοῦ
τείχους
μακρὰν
ἀνὴρ
ἀπὸ
τοῦ
ἀδελφοῦ
αὐτοῦ·
és mondtam -hoz/-hez/-höz a/az nagyrabecsülve és -hoz/-hez/-höz a/az elöljárók és -hoz/-hez/-höz a/az meghagyottak a/az népé a/az cselekedetet széles és sokak és mi szórjuk -on/-en/-ön a/az fal távol férfi -tól/-től a/az testvér övé |
TobBA 3,4:
szentiras.hu
παρήκουσαν
γὰρ
τῶν
ἐντολῶν
σου.
ἔδωκας
ἡμᾶς
εἰς
διαρπαγὴν
καὶ
αἰχμαλωσίαν
καὶ
θάνατον
καὶ
παραβολὴν
ὀνειδισμοῦ
πᾶσιν
τοῖς
ἔθνεσιν,
ἐν
οἷς
ἐσκορπίσμεθα. ¹
félrehallották ugyanis a/az parancsoké tiéd adtál minket -ba/-be zsákmány és fogság és halál és példázatot gyalázatra mindenkinek a/az nemzeteknek -ban/-ben amik szétszórattunk |
TobBA 13,5:
szentiras.hu
καὶ
μαστιγώσει
ἡμᾶς
ἐν
ταῖς
ἀδικίαις
ἡμῶν
καὶ
πάλιν
ἐλεήσει
καὶ
συνάξει
ἡμᾶς
ἐκ
πάντων
τῶν
ἐθνῶν,
οὗ
ἐὰν
σκορπισθῆτε
ἐν
αὐτοῖς.
és megostoroza majd minket -ban/-ben a/az igazságtalanságok iránt miénk és ismét könyörül majd és begyűjti majd minket -ból/-ből minden a/az nemzeteké amié ha szétszórassatok -ban/-ben ők |
TobBA 14,4:
szentiras.hu
ἄπελθε
εἰς
τὴν
Μηδίαν,
τέκνον,
ὅτι
πέπεισμαι
ὅσα
ἐλάλησεν
Ιωνας
ὁ
προφήτης
περὶ
Νινευη
ὅτι
καταστραφήσεται,
ἐν
δὲ
τῇ
Μηδίᾳ
ἔσται
εἰρήνη
μᾶλλον
ἕως
καιροῦ,
καὶ
ὅτι
οἱ
ἀδελφοὶ
ἡμῶν
ἐν
τῇ
γῇ
σκορπισθήσονται
ἀπὸ
τῆς
ἀγαθῆς
γῆς,
καὶ
Ιεροσόλυμα
ἔσται
ἔρημος,
καὶ
ὁ
οἶκος
τοῦ
θεοῦ
ἐν
αὐτῇ
κατακαήσεται
καὶ
ἔρημος
ἔσται
μέχρι
χρόνου.
menj el -ba/-be a/az gyermek hogy meg vagyok győződve amiket csak szólt Jónás a/az próféta -ról/-ről Ninive hogy felforgatja majd -ban/-ben pedig a/az lesz béke inkább -ig idő és hogy a/az testvérek miénk -ban/-ben a/az föld szóratnak majd -tól/-től a/az jó föld és Jeruzsálem lesz elhagyatott és a/az ház a/az Istené -ban/-ben ő el fog égni és elhagyatott lesz -ig idő |
Jud 7,32:
szentiras.hu
καὶ
ἐσκόρπισεν
τὸν
λαὸν
εἰς
τὴν
ἑαυτοῦ
παρεμβολήν,
καὶ
ἐπὶ
τὰ
τείχη
καὶ
τοὺς
πύργους
τῆς
πόλεως
αὐτῶν
ἀπῆλθον
καὶ
τὰς
γυναῖκας
καὶ
τὰ
τέκνα
εἰς
τοὺς
οἴκους
αὐτῶν
ἀπέστειλαν·
καὶ
ἦσαν
ἐν
ταπεινώσει
πολλῇ
ἐν
τῇ
πόλει.
és szórt a/az nép -ba/-be a/az saját tábort és -ra/-re a/az falak és a/az tornyokat a/az város övék elmentek és a/az feleségeket és a/az gyermekeket -ba/-be a/az házak övék elküldték és voltak -ban/-ben megaláztatás sok -ban/-ben a/az város |
Jób 39,15:
szentiras.hu
*καὶ
ἐπελάθετο
ὅτι
ποὺς
σκορπιεῖ
*καὶ
θηρία
ἀγροῦ
καταπατήσει·
és elfelejtette hogy láb szétszórja majd és vadállatok mezőé eltapossa majd |
Zsolt 17,15:
szentiras.hu
καὶ
ἐξαπέστειλεν
βέλη
καὶ
ἐσκόρπισεν
αὐτοὺς
καὶ
ἀστραπὰς
ἐπλήθυνεν
καὶ
συνετάραξεν
αὐτούς.
és elküldte nyilakat és szórta őket és villámlásokat megsokasította és megzavarta őket |
Zsolt 111,9:
szentiras.hu
ἐσκόρπισεν,
ἔδωκεν
τοῖς
πένησιν·
ἡ
δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος,
τὸ
κέρας
αὐτοῦ
ὑψωθήσεται
ἐν
δόξῃ.
szórt adott a/az szegényeknek a/az igazságosság övé marad -ra/-re a/az örökidők a/az örökké a/az szarv övé fölmagasztaltatik majd -ban/-ben dicsőség |
Zsolt 143,6:
szentiras.hu
ἄστραψον
ἀστραπὴν
καὶ
σκορπιεῖς ¹
αὐτούς,
ἐξαπόστειλον
τὰ
βέλη
σου
καὶ
συνταράξεις
αὐτούς.
sugározz villámlást és szórod majd őket küldd el a/az nyilakat tiéd és megzavarod majd őket |
Bölcs 17,3:
szentiras.hu
λανθάνειν
γὰρ
νομίζοντες
ἐπὶ
κρυφαίοις
ἁμαρτήμασιν
ἀφεγγεῖ
λήθης
παρακαλύμματι
ἐσκορπίσθησαν
θαμβούμενοι
δεινῶς
καὶ
ἰνδάλμασιν
ἐκταρασσόμενοι.
rejtve lenni mert (azt) vélők -val/-vel titkosak bűnök sötét feledésé lepel (alatt) szétszóródtak megdöbbenve rettenetesen és rémképek(kel) háborgatva lettek |
Ez 5,12:
szentiras.hu
τὸ
τέταρτόν
σου
ἐν
θανάτῳ
ἀναλωθήσεται·
καὶ
τὸ
τέταρτόν
σου
ἐν
λιμῷ
συντελεσθήσεται
ἐν
μέσῳ
σου·
καὶ
τὸ
τέταρτόν
σου
εἰς
πάντα
ἄνεμον
σκορπιῶ
αὐτούς·
καὶ
τὸ
τέταρτόν
σου
ἐν
ῥομφαίᾳ
πεσοῦνται
κύκλῳ
σου,
καὶ
μάχαιραν
ἐκκενώσω
ὀπίσω
αὐτῶν.
a/az negyedik tiéd -ban/-ben halállal fölemésztetik és a/az negyedik tiéd -ban/-ben éhség bevégezteti majd -ban/-ben közép tiéd és a/az negyedik tiéd -ba/-be mindenek szelet szórjam őket és a/az negyedik tiéd -ban/-ben kard fognak esni körül tiéd és kardot kiürítsem után övék |
Hab 3,10:
szentiras.hu
ὄψονταί
σε
καὶ
ὠδινήσουσιν
λαοί,
σκορπίζων
ὕδατα
πορείας
αὐτοῦ·
ἔδωκεν
ἡ
ἄβυσσος
φωνὴν
αὐτῆς,
ὕψος
φαντασίας
αὐτῆς.
meglátnak majd téged és vajúdnak majd népek szórva vizeket járásé övé adott a/az mélység hangot övé magasság pompáé övé |
Mal 2,3:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
ἀφορίζω
ὑμῖν
τὸν
ὦμον
καὶ
σκορπιῶ
ἤνυστρον
ἐπὶ
τὰ
πρόσωπα
ὑμῶν,
ἤνυστρον
ἑορτῶν
ὑμῶν,
καὶ
λήμψομαι
ὑμᾶς
εἰς
τὸ
αὐτό·
íme én elválasztom nektek a/az vállat és szórni fogom trágyát -ra/-re a/az orcák tiétek trágyát ünnepeké tiétek és veszlek majd titeket -ba/-be a/az az |
1Mak 4,4:
szentiras.hu
ἕως
ἔτι
ἐσκορπισμέναι
ἦσαν
αἱ
δυνάμεις
ἀπὸ
τῆς
παρεμβολῆς.
-ig még szórva voltak a/az csodajelek -tól/-től a/az tábor(on) |
1Mak 6,54:
szentiras.hu
καὶ
ὑπελείφθησαν
ἐν
τοῖς
ἁγίοις
ἄνδρες
ὀλίγοι,
ὅτι
κατεκράτησεν
αὐτῶν
ὁ
λιμός,
καὶ
ἐσκορπίσθησαν
ἕκαστος
εἰς
τὸν
τόπον
αὐτοῦ.
és hátrahagyattak -ban/-ben a/az szentek férfiak kevesek hogy legyűrte övék a/az éhínség és szétszóródtak mindegyik -ba/-be a/az hely övé |
1Mak 7,6:
szentiras.hu
καὶ
κατηγόρησαν
τοῦ
λαοῦ
πρὸς
τὸν
βασιλέα
λέγοντες
Ἀπώλεσεν
Ιουδας
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
αὐτοῦ
πάντας
τοὺς
φίλους
σου,
καὶ
ἡμᾶς
ἐσκόρπισεν
ἀπὸ
τῆς
γῆς
ἡμῶν·
és a/az népé -hoz/-hez/-höz a/az király mondván elpusztította Júda és a/az testvérek övé mindegyiket a/az barátokat tiéd és minket szórt -tól/-től a/az föld miénk |
1Mak 10,83:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ἵππος
ἐσκορπίσθη
ἐν
τῷ
πεδίῳ.
καὶ
ἔφυγον
εἰς
Ἄζωτον
καὶ
εἰσῆλθον
εἰς
Βηθδαγων
τὸ
εἰδώλιον
αὐτῶν
τοῦ
σωθῆναι.
és a/az ló szóratott -ban/-ben a/az síkság és elfutottak -ba/-be Azótosz (Asdód) és bementek -ba/-be a/az bálvány temploma övék a/az megmenekülni/üdvözülni |
2Mak 14,13:
szentiras.hu
δοὺς
ἐντολὰς
αὐτὸν
μὲν
τὸν
Ιουδαν
ἐπανελέσθαι,
τοὺς
δὲ
σὺν
αὐτῷ
σκορπίσαι,
καταστῆσαι
δὲ
Ἄλκιμον
ἀρχιερέα
τοῦ
μεγίστου
ἱεροῦ.
átadván parancsokat őt valóban a/az Júdát a/az pedig -val/-vel neki szórni állítani pedig főpap a/az nagy templom |
Ód 4,10:
szentiras.hu
ὄψονταί
σε
καὶ
ὠδινήσουσιν
λαοί.
σκορπίζων
ὕδατα
πορείας·
ἔδωκεν
ἡ
ἄβυσσος
φωνὴν
αὐτῆς·
ὕψος
φαντασίας
αὐτῆς
ἐπήρθη.
meglátják majd téged és vajúdnak majd népek szórva vizek pályáé adott a/az mélység hangot övé magasság nagy feltűnés övé felemeltetett |
SalZsolt 4,10:
szentiras.hu
οἱ
λόγοι
αὐτοῦ
παραλογισμοὶ
εἰς
πρᾶξιν
ἐπιθυμίας
ἀδίκου,
οὐκ
ἀπέστη,
ἕως
ἐνίκησεν
σκορπίσαι
ὡς
ἐν
ὀρφανίᾳ·
a/az szavak övé csalókák -ra/-re vállakozás kívánságé igazságtalané nem eltávozott amíg győzött szétszórni amint -ban/-ben árvaság |
SalZsolt 4,19:
szentiras.hu
Σκορπισθείησαν
σάρκες
ἀνθρωπαρέσκων
ὑπὸ
θηρίων,
καὶ
ὀστᾶ
παρανόμων
κατέναντι
τοῦ
ἡλίου
ἐν
ἀτιμίᾳ.
(bárcsak) szétszóratnának húsok ember tetszését keresőké által vadállatok és csontok törvénysértőké 0 0 fényes nappal (kif.) -ban/-ben dicstelenség |
SalZsolt 4,20:
szentiras.hu
ὀφθαλμοὺς
ἐκκόψαισαν
κόρακες
ὑποκρινομένων,
ὅτι
ἠρήμωσαν
οἴκους
πολλοὺς
ἀνθρώπων
ἐν
ἀτιμίᾳ
καὶ
ἐσκόρπισαν
ἐν
ἐπιθυμίᾳ
szemeket (bárcsak) kivágnák hollók színlelőké mert pusztává tették házakat sokakat embereké -ban/-ben gyalázat és szétszórták -ban/-ben vágyakozás |
SalZsolt 12,4:
szentiras.hu
Μακρύναι
ὁ
θεὸς
ἀπὸ
ἀκάκων
χείλη
παρανόμων
ἐν
ἀπορίᾳ,
καὶ
σκορπισθείησαν
ὀστᾶ
ψιθύρων
ἀπὸ
φοβουμένων
κύριον·
ἐν
πυρὶ
φλογὸς
γλῶσσα
ψίθυρος
ἀπόλοιτο
ἀπὸ
ὁσίων.
(bárcsak) eltávolítaná a/az Isten -tól/-től ártatlanok ajkakat törvénysértőké -ban/-ben zavartság/szükség és (bárcsak) szóratnának csontok sustorgóké -tól/-től félők Urat -ban/-ben tűz lángé nyelv sustorgó elveszne -tól/-től jámborok |
SalZsolt 17,18:
szentiras.hu
εἰς
πᾶσαν
τὴν
γῆν
ἐγενήθη
ὁ
σκορπισμὸς
αὐτῶν
ὑπὸ
ἀνόμων,
ὅτι
ἀνέσχεν
ὁ
οὐρανὸς
τοῦ
στάξαι
ὑετὸν
ἐπὶ
τὴν
γῆν.
-ba/-be egész a/az föld lett a/az szétszóratás övék által törvényszegők mert visszatartotta (itt) a/az ég a/az csepegni esőt -ra/-re a/az föld |
Mt 12,30:
szentiras.hu
ὁ
μὴ
ὢν
μετ᾽
ἐμοῦ
κατ᾽
ἐμοῦ
ἐστίν, ¹
καὶ
ὁ
μὴ
συνάγων
μετ᾽
ἐμοῦ
σκορπίζει.
a/az nem levő -val/-vel én szemben én van és a/az nem (össze)gyűjtő -val/-vel én szétszór |
Lk 11,23:
szentiras.hu
ὁ ¹
μὴ
ὢν
μετ᾽
ἐμοῦ
κατ᾽
ἐμοῦ
ἐστίν, ¹
καὶ
ὁ
μὴ
συνάγων
μετ᾽
ἐμοῦ
σκορπίζει.
a/az nem lévén -val/-vel én ellen én van és a/az nem (össze)gyűjtő -val/-vel én szétszór |
Jn 10,12:
szentiras.hu
ὁ
μισθωτὸς
καὶ
οὐκ
ὢν
ποιμήν,
οὗ
οὐκ
ἔστιν
τὰ
πρόβατα
ἴδια,
θεωρεῖ
τὸν
λύκον
ἐρχόμενον
καὶ
ἀφίησιν
τὰ
πρόβατα
καὶ
φεύγει, ¹
– καὶ
ὁ
λύκος
ἁρπάζει
αὐτὰ
καὶ
σκορπίζει, – ¹
a/az béres és nem lévő pásztor akié nem van a/az juhok sajátjai látja a/az farkast érkezőt és elhagyja a/az juhokat és elfut és a/az farkas elragadja azokat és szétszórja |
Jn 16,32:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἔρχεται
ὥρα
καὶ
ἐλήλυθεν
ἵνα
σκορπισθῆτε
ἕκαστος
εἰς
τὰ
ἴδια
κἀμὲ
μόνον
ἀφῆτε·
καὶ
οὐκ
εἰμὶ
μόνος,
ὅτι
ὁ
πατὴρ
μετ᾽
ἐμοῦ
ἐστίν. ¹
íme jön óra és (már) eljött hogy szétszórassatok mindegyik -ba/-be a/az sajátjai és engem egyedül hagytok és nem vagyok egyedül mert a/az atya -val/-vel én van |
2Kor 9,9:
szentiras.hu
(καθὼς ¹
γέγραπται ¹
Ἐσκόρπισεν, ¹
ἔδωκεν
τοῖς
πένησιν,
ἡ
δικαιοσύνη
αὐτοῦ
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα· ¹
amint megíratott szórt adott a/az szegényeknek a/az igazságosság övé megmarad -ba/-be a/az örökkévalóság |