Előfordulások
σκῶλον, -ου
Kiv 10,7:
szentiras.hu
καὶ
λέγουσιν
οἱ
θεράποντες
Φαραω
πρὸς
αὐτόν
Ἕως
τίνος
ἔσται
τοῦτο
ἡμῖν
σκῶλον;
ἐξαπόστειλον
τοὺς
ἀνθρώπους,
ὅπως
λατρεύσωσιν
τῷ
θεῷ
αὐτῶν·
ἢ
εἰδέναι
βούλει ¹
ὅτι
ἀπόλωλεν
Αἴγυπτος;
és szólnak a/az szolgák Fáraóé -hoz/-hez/-höz ő -ig mi lesz ez nekünk botránykő küldd el a/az embereket hogy szolgáljanak a/az Istennek övék vagy tudni akarod hogy pusztul el Egyiptom |
MTörv 7,16:
szentiras.hu
καὶ
φάγῃ
πάντα
τὰ
σκῦλα
τῶν
ἐθνῶν,
ἃ
κύριος
ὁ
θεός
σου
δίδωσίν
σοι·
οὐ
φείσεται
ὁ
ὀφθαλμός
σου
ἐπ᾽
αὐτοῖς,
καὶ
οὐ
λατρεύσεις ¹
τοῖς
θεοῖς
αὐτῶν,
ὅτι
σκῶλον
τοῦτό
ἐστίν
σοι.
és enni fogsz mindeneket a/az hadizsákmányokat a/az nemzeteké amiket Úr a/az Isten tiéd ad neked nem fog kímélni a/az szem tiéd -on/-en/-ön ők és nem fogsz szolgálni a/az isteneknek övék mert botránykő ez van neked |
JudgA 11,35:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
ἡνίκα
εἶδεν
αὐτήν,
καὶ
διέρρηξεν
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
Οἴμμοι,
θύγατέρ
μου,
ἐμπεποδοστάτηκάς
με,
εἰς
σκῶλον
ἐγένου
ἐν
ὀφθαλμοῖς
μου,
ἐγὼ
δὲ
ἤνοιξα
τὸ
στόμα
μου
περὶ
σοῦ
πρὸς
κύριον
καὶ
οὐ
δυνήσομαι
ἀποστρέψαι.
és lett amikor meglátta őt és megszaggatta a/az ruhákat övé és mondta jaj leány enyém engem -ba/-be botránykő váltál -ban/-ben szemek enyém én pedig felnyílt a/az szájat enyém -ról/-ről tiéd -hoz/-hez/-höz Úr és nem képes legyek elfordítani |
2Krón 28,23:
szentiras.hu
Ἐκζητήσω
τοὺς
θεοὺς
Δαμασκοῦ
τοὺς
τύπτοντάς
με·
καὶ
εἶπεν
Ὅτι
θεοὶ
βασιλέως
Συρίας
αὐτοὶ
κατισχύσουσιν
αὐτούς,
αὐτοῖς
τοίνυν
θύσω,
καὶ
ἀντιλήμψονταί
μου.
καὶ
αὐτοὶ
ἐγένοντο
αὐτῷ
εἰς
σκῶλον
καὶ
παντὶ
Ισραηλ.
(hadd) keressem a/az isteneket Damaszkusz a/az ütve engem és mondta hogy istenek királyé Szíriáé ők vesznek majd erőt őket nekik most tehát föláldozzam és fölkarolnak majd enyém és ők lettek neki -ba/-be botránykő és minden Izrael |
Iz 57,14:
szentiras.hu
καὶ
ἐροῦσιν
Καθαρίσατε
ἀπὸ
προσώπου
αὐτοῦ
ὁδοὺς
καὶ
ἄρατε
σκῶλα
ἀπὸ
τῆς
ὁδοῦ
τοῦ
λαοῦ
μου.
és mondani fogják tisztítsátok meg -tól/-től szín övé utakat és vegyétek el akadályokat -ból/-ből a/az út a/az népé enyém |
Bír 8,27:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
αὐτὸ
Γεδεων
εἰς
εφωθ
καὶ
ἔστησεν
αὐτὸ
ἐν
πόλει
αὐτοῦ
Εφραθα
καὶ
ἐξεπόρνευσεν
πᾶς
Ισραηλ
ὀπίσω
αὐτοῦ
ἐκεῖ
καὶ
ἐγένετο
τῷ
Γεδεων
καὶ
τῷ
οἴκῳ
αὐτοῦ
εἰς
σκῶλον
és tett azt Gedeon -ba/-be és állította azt -ban/-ben város övé Efrata és paráználkodott mindenki Izrael után ő ott és lett a/az Gedeon és a/az ház övé -ba/-be botránykő |