Előfordulások
Σοκχωθ
Kiv 13,20:
szentiras.hu
ἐξάραντες
δὲ
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
ἐκ
Σοκχωθ
ἐστρατοπέδευσαν
ἐν
Οθομ
παρὰ
τὴν
ἔρημον.
felvéve pedig a/az fiak Izraelé -ból/-ből Szukkót letáboroztak -ban/-ben Etám szemben a/az puszta |
Szám 33,5:
szentiras.hu
καὶ
ἀπάραντες
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
ἐκ
Ραμεσση
παρενέβαλον
εἰς
Σοκχωθ.
és elindulva a/az fiak Izraelé -ból/-ből Rámszesz letáboroztak -ba/-be Szukkót |
Szám 33,6:
szentiras.hu
καὶ
ἀπῆραν
ἐκ
Σοκχωθ
καὶ
παρενέβαλον
εἰς
Βουθαν,
ὅ
ἐστιν
μέρος
τι
τῆς
ἐρήμου.
és elindultak -ból/-ből Szukkót és letáboroztak -ba/-be Bútan ami van rész valami a/az pusztáé |
JudgA 8,5:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
τοῖς
ἀνδράσιν
Σοκχωθ
Δότε
δὴ
ἄρτους
τῷ
λαῷ
τῷ
μετ᾽
ἐμοῦ,
ὅτι
πεινῶσιν,
ἐγὼ
δὲ
διώκω
ὀπίσω
Ζεβεε
καὶ
Σαλμανα
βασιλέων
Μαδιαμ.
és mondta a/az férfiaknak Szukkót adjatok hát kenyereket a/az népnek a/az -val/-vel én hogy éheznek én pedig igyekszem után Zebah és Calmunna királyoké Midiám |
JudgA 8,6:
szentiras.hu
καὶ
εἶπαν
οἱ
ἄρχοντες
Σοκχωθ
Μὴ
χεὶρ
Ζεβεε
καὶ
Σαλμανα
νῦν
ἐν
τῇ
χειρί
σου,
ὅτι
δώσομεν
τῇ
στρατιᾷ
σου
ἄρτους;
és mondták a/az fejedelmek Szukkót nem kéz Zebah és Calmunna most -ban/-ben a/az kéz tiéd hogy adjunk a/az sereg tiéd kenyereket |
JudgA 8,8:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβη
ἐκεῖθεν
εἰς
Φανουηλ
καὶ
ἐλάλησεν
πρὸς
αὐτοὺς
κατὰ
ταῦτα,
καὶ
ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ
οἱ
ἄνδρες
Φανουηλ
ὃν
τρόπον
ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ
οἱ
ἄνδρες
Σοκχωθ.
és fölment onnét -ba/-be Fánuel és szólt -hoz/-hez/-höz ők szerint ezeket és feleltek neki a/az férfiak Fánuelé akit azonmód (ahogy) feleltek neki a/az férfiak Szukkót |
JudgA 8,14:
szentiras.hu
καὶ
συνέλαβον
παιδάριον
ἐκ
τῶν
ἀνδρῶν
Σοκχωθ,
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτόν,
καὶ
ἀπεγράψατο
πρὸς
αὐτοὺς
τοὺς
ἄρχοντας
Σοκχωθ
καὶ
τοὺς
πρεσβυτέρους
αὐτῆς,
ἑβδομήκοντα
ἑπτὰ
ἄνδρας.
és fogtak fiúcska -ból/-ből a/az férfiak Szukkót és megkérdezte őt és följegyezte -hoz/-hez/-höz ők a/az elöljárók Szukkót és a/az véneket övé hetven hét férfiakat |
JudgA 8,14:
szentiras.hu
καὶ
συνέλαβον
παιδάριον
ἐκ
τῶν
ἀνδρῶν
Σοκχωθ,
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτόν,
καὶ
ἀπεγράψατο
πρὸς
αὐτοὺς
τοὺς
ἄρχοντας
Σοκχωθ
καὶ
τοὺς
πρεσβυτέρους
αὐτῆς,
ἑβδομήκοντα
ἑπτὰ
ἄνδρας.
és fogtak fiúcska -ból/-ből a/az férfiak Szukkót és megkérdezte őt és följegyezte -hoz/-hez/-höz ők a/az elöljárók Szukkót és a/az véneket övé hetven hét férfiakat |
JudgA 8,15:
szentiras.hu
καὶ
παρεγένετο
Γεδεων
πρὸς
τοὺς
ἄρχοντας
Σοκχωθ
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἰδοὺ
Ζεβεε
καὶ
Σαλμανα,
δι᾽
οὓς
ὠνειδίσατέ
με
λέγοντες
Μὴ
χεὶρ
Ζεβεε
καὶ
Σαλμανα
νῦν
ἐν
τῇ
χειρί
σου,
ὅτι
δώσομεν
τοῖς
ἀνδράσιν
σου
τοῖς
ἐκλελυμένοις
ἄρτους;
és érkezett Gedeon -hoz/-hez/-höz a/az elöljárók Szukkótba és mondta nekik íme Zebah és Calmunna -ért akik gyalázzátok engem mondván nem kéz Zebah és Calmunna most -ban/-ben a/az kéz tiéd hogy adjunk a/az férfiaknak tiéd a/az ellankadva kenyereket |
JudgA 8,16:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
τοὺς
ἄρχοντας
καὶ
τοὺς
πρεσβυτέρους
τῆς
πόλεως
καὶ
κατέξανεν
αὐτοὺς
ἐν
ταῖς
ἀκάνθαις
τῆς
ἐρήμου
καὶ
ταῖς
βαρακηνιμ
καὶ
κατέξανεν
ἐν
αὐτοῖς
ἄνδρας
Σοκχωθ.
és elvette a/az elöljárók és a/az véneket a/az város és őket -ban/-ben a/az tövisek a/az elhagyotté és a/az és -ban/-ben ők férfiakat Szukkót |
1Sám 17,1:
szentiras.hu
συνάγουσιν
ἀλλόφυλοι
τὰς
παρεμβολὰς
αὐτῶν
εἰς
πόλεμον
καὶ
συνάγονται
εἰς
Σοκχωθ
τῆς
Ιουδαίας
καὶ
παρεμβάλλουσιν
ἀνὰ
μέσον
Σοκχωθ
καὶ
ἀνὰ
μέσον
Αζηκα
ἐν
Εφερμεμ.
összegyűjtik idegenek a/az táborokat övék -ba/-be harc és összegyűlnek -ba/-be Szukkót a/az Júdeáé és letáboroznak (kif.) között (kif.) Szukkót és (kif.) között (kif.) Azeka -ban/-ben |
1Sám 17,1:
szentiras.hu
συνάγουσιν
ἀλλόφυλοι
τὰς
παρεμβολὰς
αὐτῶν
εἰς
πόλεμον
καὶ
συνάγονται
εἰς
Σοκχωθ
τῆς
Ιουδαίας
καὶ
παρεμβάλλουσιν
ἀνὰ
μέσον
Σοκχωθ
καὶ
ἀνὰ
μέσον
Αζηκα
ἐν
Εφερμεμ.
összegyűjtik idegenek a/az táborokat övék -ba/-be harc és összegyűlnek -ba/-be Szukkót a/az Júdeáé és letáboroznak (kif.) között (kif.) Szukkót és (kif.) között (kif.) Azeka -ban/-ben |
1Kir 7,33:
szentiras.hu
ἐν
τῷ
περιοίκῳ
τοῦ
Ιορδάνου
ἐχώνευσεν
αὐτὰ
ὁ
βασιλεὺς
ἐν
τῷ
πάχει
τῆς
γῆς
ἀνὰ
μέσον
Σοκχωθ
καὶ
ἀνὰ
μέσον
Σιρα.
-ban/-ben a/az környékbeli a/az Jordáné bevonta azokat a/az király -ban/-ben a/az agyag a/az földé (kif.) között (kif.) Szukkót és (kif.) között (kif.) Szira |
1Kir 21,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθεν
μεσημβρίας·
καὶ
υἱὸς
Αδερ
πίνων
μεθύων
ἐν
Σοκχωθ,
αὐτὸς
καὶ
οἱ
βασιλεῖς,
τριάκοντα
καὶ
δύο
βασιλεῖς
συμβοηθοὶ
μετ᾽
αὐτοῦ.
és kiment délben és fiú Ádád ivó részegeskedő -ban/-ben Szukkót ő maga és a/az királyok harminc és kettőt királyok -val/-vel ő |
2Krón 4,17:
szentiras.hu
ἐν
τῷ
περιχώρῳ
τοῦ
Ιορδάνου
ἐχώνευσεν
αὐτὰ
ὁ
βασιλεὺς
ἐν
τῷ
πάχει
τῆς
γῆς
ἐν
οἴκῳ
Σοκχωθ
καὶ
ἀνὰ
μέσον
Σιρδαθα.
-ban/-ben a/az környéken a/az Jordáné bevonta azokat a/az király -ban/-ben a/az agyag a/az föld -ban/-ben ház Szukkót és (kif.) között (kif.) Száredáta |
2Krón 11,7:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
Βαιθσουρα
καὶ
τὴν
Σοκχωθ
καὶ
τὴν
Οδολλαμ
és a/az Bétszúr és a/az Szukkót és a/az Adullámot |
Bír 8,5:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
τοῖς
ἀνδράσιν
Σοκχωθ
δότε
δὴ
ἄρτους
εἰς
τροφὴν
τῷ
λαῷ
τούτῳ
τῷ
ἐν
ποσίν
μου
ὅτι
ἐκλείπουσιν
καὶ
ἰδοὺ
ἐγώ
εἰμι
διώκων
ὀπίσω
τοῦ
Ζεβεε
καὶ
Σελμανα
βασιλέων
Μαδιαμ
és mondta a/az férfiaknak Szukkót adjatok hát kenyereket -ba/-be eledel a/az népnek ennek a/az -ban/-ben lábak enyém hogy éheznek és íme én vagyok üldöző után a/az Zebah és királyoké Midiám |
Bír 8,6:
szentiras.hu
καὶ
εἶπον
οἱ
ἄρχοντες
Σοκχωθ
μὴ
χεὶρ
Ζεβεε
καὶ
Σελμανα
νῦν
ἐν
χειρί
σου
οὐ
δώσομεν
τῇ
δυνάμει
σου
ἄρτους
és mondtam a/az fejedelmek Szukkót nem kéz Zebah és most -ban/-ben kéz tiéd nem adjunk a/az erő tiéd kenyereket |
Bír 8,8:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβη
ἐκεῖθεν
εἰς
Φανουηλ
καὶ
ἐλάλησεν
πρὸς
αὐτοὺς
ὡσαύτως
καὶ
ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ
οἱ
ἄνδρες
Φανουηλ
ὃν
τρόπον
ἀπεκρίθησαν
ἄνδρες
Σοκχωθ
és fölment onnét -ba/-be Fánuel és szólt -hoz/-hez/-höz ők hasonlóképpen és feleltek neki a/az férfiak Fánuelé akit azonmód (ahogy) feleltek férfiak Szukkót |
Bír 8,14:
szentiras.hu
καὶ
συνέλαβεν
παιδάριον
ἀπὸ
τῶν
ἀνδρῶν
Σοκχωθ
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτόν
καὶ
ἔγραψεν
πρὸς
αὐτὸν
τὰ
ὀνόματα
τῶν
ἀρχόντων
Σοκχωθ
καὶ
τῶν
πρεσβυτέρων
αὐτῶν
ἑβδομήκοντα
καὶ
ἑπτὰ
ἄνδρας
és fogant fiúcska -tól/-től a/az férfiak Szukkót és megkérdezte őt és megírta -hoz/-hez/-höz ő a/az nevek a/az fejedelmek (közül) Szukkót és a/az vének övék hetven és hét férfiakat |
Bír 8,14:
szentiras.hu
καὶ
συνέλαβεν
παιδάριον
ἀπὸ
τῶν
ἀνδρῶν
Σοκχωθ
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτόν
καὶ
ἔγραψεν
πρὸς
αὐτὸν
τὰ
ὀνόματα
τῶν
ἀρχόντων
Σοκχωθ
καὶ
τῶν
πρεσβυτέρων
αὐτῶν
ἑβδομήκοντα
καὶ
ἑπτὰ
ἄνδρας
és fogant fiúcska -tól/-től a/az férfiak Szukkót és megkérdezte őt és megírta -hoz/-hez/-höz ő a/az nevek a/az fejedelmek (közül) Szukkót és a/az vének övék hetven és hét férfiakat |
Bír 8,15:
szentiras.hu
καὶ
παρεγένετο
Γεδεων
πρὸς
τοὺς
ἄρχοντας
Σοκχωθ
καὶ
εἶπεν
ἰδοὺ
Ζεβεε
καὶ
Σελμανα
ἐν
οἷς
ὠνειδίσατέ
με
λέγοντες
μὴ
χεὶρ
Ζεβεε
καὶ
Σελμανα
νῦν
ἐν
χειρί
σου
ὅτι
δώσομεν
τοῖς
ἀνδράσιν
τοῖς
ἐκλείπουσιν
ἄρτους
és érkezett Gedeon -hoz/-hez/-höz a/az elöljárók Szukkót és mondta íme Zebah és -ban/-ben akik gyalázzátok engem mondván nem kéz Zebah és most -ban/-ben kéz tiéd hogy adjunk a/az férfiaknak a/az véget érve kenyereket |