Előfordulások
Σομνας
2Kir 18,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐβόησαν
πρὸς
Εζεκιαν,
καὶ
ἐξῆλθον
πρὸς
αὐτὸν
Ελιακιμ
υἱὸς
Χελκιου
ὁ
οἰκονόμος
καὶ
Σομνας
ὁ
γραμματεὺς
καὶ
Ιωας
υἱὸς
Ασαφ
ὁ
ἀναμιμνῄσκων.
és kiáltottak -hoz/-hez/-höz Ezekiást (Hiszkijját) és kijöttek -hoz/-hez/-höz ő Eljakim fiú Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Joás fiú Ászáf a/az emlékezve |
2Kir 18,26:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ελιακιμ
υἱὸς
Χελκιου
καὶ
Σομνας
καὶ
Ιωας
πρὸς
Ραψακην
Λάλησον
δὴ
πρὸς
τοὺς
παῖδάς
σου
Συριστί,
ὅτι
ἀκούομεν
ἡμεῖς,
καὶ
οὐ
λαλήσεις
μεθ᾽
ἡμῶν
Ιουδαϊστί,
καὶ
ἵνα τί
λαλεῖς
ἐν
τοῖς
ὠσὶν
τοῦ
λαοῦ
τοῦ
ἐπὶ
τοῦ
τείχους;
és mondta Eljakim fiú Helkijáé és Sebna és Joás -hoz/-hez/-höz Rábsaké szólj hát -hoz/-hez/-höz a/az szolgák tiéd szír nyelven hogy hallunk mi és nem beszélsz majd -val/-vel miénk héberül és miért beszélsz -ban/-ben a/az fülekkel a/az népé a/az -on/-en/-ön a/az fal |
2Kir 18,37:
szentiras.hu
Καὶ
εἰσῆλθεν
Ελιακιμ
υἱὸς
Χελκιου
ὁ
οἰκονόμος
καὶ
Σομνας
ὁ
γραμματεὺς
καὶ
Ιωας
υἱὸς
Ασαφ
ὁ
ἀναμιμνῄσκων
πρὸς
Εζεκιαν
διερρηχότες
τὰ
ἱμάτια
καὶ
ἀνήγγειλαν
αὐτῷ
τοὺς
λόγους
Ραψακου.
és bement Eljakim fiú Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Joás fiú Ászáf a/az emlékezve -hoz/-hez/-höz Ezekiást (Hiszkijját) megszaggatva a/az ruhákat és beszámoltak neki a/az igéket Rábsakéé |
Iz 22,15:
szentiras.hu
Τάδε
λέγει
κύριος
σαβαωθ
Πορεύου
εἰς
τὸ
παστοφόριον
πρὸς
Σομναν
τὸν
ταμίαν
καὶ
εἰπὸν
αὐτῷ
ezeket mondja Úr seregeké menj -ba/-be a/az kamra -hoz/-hez/-höz Sebna/Somnan a/az kincstárnok és mondtam neki |
Iz 36,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθεν
πρὸς
αὐτὸν
Ελιακιμ
ὁ
τοῦ
Χελκιου
ὁ
οἰκονόμος
καὶ
Σομνας
ὁ
γραμματεὺς
καὶ
Ιωαχ
ὁ
τοῦ
Ασαφ
ὁ
ὑπομνηματογράφος.
és kiment -hoz/-hez/-höz ő Eljakim a/az a/az Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Jóah a/az a/az Ászáfé a/az jegyző |
Iz 36,11:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτὸν
Ελιακιμ
καὶ
Σομνας
καὶ
Ιωαχ
Λάλησον
πρὸς
τοὺς
παῖδάς
σου
Συριστί,
ἀκούομεν
γὰρ
ἡμεῖς,
καὶ
μὴ
λάλει
πρὸς
ἡμᾶς
Ιουδαϊστί·
καὶ
ἵνα τί
λαλεῖς
εἰς
τὰ
ὦτα
τῶν
ἀνθρώπων
τῶν
ἐπὶ
τῷ
τείχει;
és szólt -hoz/-hez/-höz ő Eljakim és Sebna és Jóah szólj -hoz/-hez/-höz a/az szolgák tiéd szír nyelven hallunk ugyanis mi és ne szólj -hoz/-hez/-höz mi héberül és miért beszélsz -ba/-be a/az fülek a/az embereké a/az -on/-en/-ön a/az fal |
Iz 36,22:
szentiras.hu
Καὶ
εἰσῆλθεν
Ελιακιμ
ὁ
τοῦ
Χελκιου
ὁ
οἰκονόμος
καὶ
Σομνας
ὁ
γραμματεὺς
τῆς
δυνάμεως
καὶ
Ιωαχ
ὁ
τοῦ
Ασαφ
ὁ
ὑπομνηματογράφος
πρὸς
Εζεκιαν
ἐσχισμένοι
τοὺς
χιτῶνας
καὶ
ἀπήγγειλαν
αὐτῷ
τοὺς
λόγους
Ραψακου.
és bement Eljakim a/az a/az Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó a/az hatalomé és Jóah a/az a/az Ászáfé a/az jegyző -hoz/-hez/-höz Ezekiás (Hiszkijja) felhasogatva a/az ruhákat és hírül adták neki a/az igéket Rábsakéé |
Iz 37,2:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
Ελιακιμ
τὸν
οἰκονόμον
καὶ
Σομναν
τὸν
γραμματέα
καὶ
τοὺς
πρεσβυτέρους
τῶν
ἱερέων
περιβεβλημένους
σάκκους
πρὸς
Ησαιαν
υἱὸν
Αμως
τὸν
προφήτην,
és elküldte Eljakimot a/az vagyonkezelőt és Sebnát a/az írástudót és a/az véneket a/az papoké fölöltve magukra zsákokat -hoz/-hez/-höz Izajás fiú Ámoszé a/az próféta |