Előfordulások
σοφιστής, -οῦ
Kiv 7,11:
szentiras.hu
συνεκάλεσεν
δὲ
Φαραω
τοὺς
σοφιστὰς
Αἰγύπτου
καὶ
τοὺς
˹φαρμακούς,˺
καὶ
ἐποίησαν
καὶ
οἱ
ἐπαοιδοὶ
τῶν
Αἰγυπτίων
ταῖς
φαρμακείαις
αὐτῶν
ὡσαύτως.
összegyűjtötte pedig Fáraó a/az szemfényvesztőket Egyiptomé és a/az mágusokat és tették is a/az varázslók a/az egyiptomiaké a/az varázslásokkal övék ugyanígy |
Dán 1,20:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
παντὶ
λόγῳ
καὶ
συνέσει
καὶ
παιδείᾳ,
ὅσα
ἐζήτησε
παρ᾽
αὐτῶν
ὁ
βασιλεύς,
κατέλαβεν
αὐτοὺς
σοφωτέρους
δεκαπλασίως
ὑπὲρ
τοὺς
σοφιστὰς
καὶ
τοὺς
φιλοσόφους
τοὺς
ἐν
πάσῃ
τῇ
βασιλείᾳ
αὐτοῦ·
καὶ
ἐδόξασεν
αὐτοὺς
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
κατέστησεν
αὐτοὺς
ἄρχοντας
καὶ
ἀνέδειξεν
αὐτοὺς
σοφοὺς
παρὰ
πάντας
τοὺς
αὐτοῦ
ἐν
πράγμασιν
ἐν
πάσῃ
τῇ
γῇ
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
αὐτοῦ.
és -ban/-ben minden beszéd és értelmesség és oktatás amiket csak kívánt -tól/-től ők a/az király elfogadta őket bölcs tízszer bölcsebb fölött a/az bölcsek és a/az filozófusok a/az -ban/-ben egész a/az királyi uralom övé és megdicsőítette őket a/az király és állította őket elöljárókként és kijelölte őket bölcsekként szemben mindegyik a/az övé -ban/-ben ügyek -ban/-ben egész a/az föld övé és -ban/-ben a/az királyi uralom övé |
Dán 2,14:
szentiras.hu
τότε
Δανιηλ
εἶπε
βουλὴν
καὶ
γνώμην,
ἣν
εἶχεν,
Αριώχῃ
τῷ
ἀρχιμαγείρῳ
τοῦ
βασιλέως,
ᾧ
προσέταξεν
ἐξαγαγεῖν
τοὺς
σοφιστὰς
τῆς
Βαβυλωνίας,
akkor Dániel elmondta döntést és szándékot amit bírt Arjóknak a/az főszakácsnak a/az királyé akinek elrendelt kivezetni a/az bölcseket a/az Babilóniáé |
Dán 2,18:
szentiras.hu
καὶ
παρήγγειλε
νηστείαν
καὶ
δέησιν
καὶ
τιμωρίαν
ζητῆσαι
παρὰ
τοῦ
κυρίου
τοῦ
ὑψίστου
περὶ
τοῦ
μυστηρίου
τούτου,
ὅπως
μὴ
ἐκδοθῶσι
Δανιηλ
καὶ
οἱ
μετ᾽
αὐτοῦ
εἰς
ἀπώλειαν
ἅμα
τοῖς
σοφισταῖς
Βαβυλῶνος.
és parancsolt böjtöt és könyörgést és segítséget keresni -tól/-től a/az Úr a/az Magasságosé -ért, miatt a/az titok ezé úgy, hogy nem kiadassanak Dániel és a/az -val/-vel ő -ra/-re elpusztulás együtt a/az bölcsekkel Babiloné |
Dán 2,24:
szentiras.hu
εἰσελθὼν
δὲ
Δανιηλ
πρὸς
τὸν
Αριωχ
τὸν
κατασταθέντα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
ἀποκτεῖναι
πάντας
τοὺς
σοφιστὰς
τῆς
Βαβυλωνίας
εἶπεν
αὐτῷ
Τοὺς
μὲν
σοφιστὰς
τῆς
Βαβυλωνίας
μὴ
ἀπολέσῃς,
εἰσάγαγε
δέ
με
πρὸς
τὸν
βασιλέα,
καὶ
ἕκαστα
τῷ
βασιλεῖ
δηλώσω.
bemenve pedig Dániel -hoz/-hez/-höz a/az Áriok a/az állíttatott által a/az király megölni mindegyiket a/az bölcseket a/az Babilóniáé mondta neki a/az valóban bölcseket a/az Babilóniáé ne elveszítsed vezess be pedig engem -hoz/-hez/-höz a/az király és minden egyeseket a/az királynak nyilvánvalóvá fogom tenni |
Dán 2,24:
szentiras.hu
εἰσελθὼν
δὲ
Δανιηλ
πρὸς
τὸν
Αριωχ
τὸν
κατασταθέντα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
ἀποκτεῖναι
πάντας
τοὺς
σοφιστὰς
τῆς
Βαβυλωνίας
εἶπεν
αὐτῷ
Τοὺς
μὲν
σοφιστὰς
τῆς
Βαβυλωνίας
μὴ
ἀπολέσῃς,
εἰσάγαγε
δέ
με
πρὸς
τὸν
βασιλέα,
καὶ
ἕκαστα
τῷ
βασιλεῖ
δηλώσω.
bemenve pedig Dániel -hoz/-hez/-höz a/az Áriok a/az állíttatott által a/az király megölni mindegyiket a/az bölcseket a/az Babilóniáé mondta neki a/az valóban bölcseket a/az Babilóniáé ne elveszítsed vezess be pedig engem -hoz/-hez/-höz a/az király és minden egyeseket a/az királynak nyilvánvalóvá fogom tenni |
Dán 2,48:
szentiras.hu
τότε
ὁ
βασιλεὺς
Ναβουχοδονοσορ
Δανιηλ
μεγαλύνας
καὶ
δοὺς
δωρεὰς
μεγάλας
καὶ
πολλὰς
κατέστησεν
ἐπὶ
τῶν
πραγμάτων
τῆς
Βαβυλωνίας
καὶ
ἀπέδειξεν
αὐτὸν
ἄρχοντα
καὶ
ἡγούμενον
πάντων
τῶν
σοφιστῶν
Βαβυλωνίας.
akkor a/az király Nebukadnezár Dánielt felmagasztalva és átadva ajándékokat nagyokat és sokakat állított -on/-en/-ön a/az ügyek a/az Babilóniáé és igazolta őt fejedelemként és elöljáróként mindeneké a/az bölcseké Babilóniáé |
Dán 4,18:
szentiras.hu
καὶ
ἀναστὰς
τὸ
πρωὶ
ἐκ
τῆς
κοίτης
μου
ἐκάλεσα
τὸν
Δανιηλ
τὸν
ἄρχοντα
τῶν
σοφιστῶν
καὶ
τὸν
ἡγούμενον
τῶν
κρινόντων
τὰ
ἐνύπνια
καὶ
διηγησάμην
αὐτῷ
τὸ
ἐνύπνιον,
καὶ
ὑπέδειξέ
μοι
πᾶσαν
τὴν
σύγκρισιν
αὐτοῦ.
és fölkelvén a/az reggel -ból/-ből a/az hálószoba enyém hívtam a/az Dánielt a/az fejedelmet a/az bölcseké és a/az elöljárót a/az megítélőké a/az álmokat és elmondtam neki a/az álmot és útmutatást adott nekem teljeset a/az értelmezést övé |
Dán 4,37:
szentiras.hu
τῷ
ὑψίστῳ
ἀνθομολογοῦμαι
καὶ
αἰνῶ
τῷ
κτίσαντι
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
καὶ
τὰς
θαλάσσας
καὶ
τοὺς
ποταμοὺς
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτοῖς·
ἐξομολογοῦμαι
καὶ
αἰνῶ,
ὅτι
αὐτός
ἐστι
θεὸς
τῶν
θεῶν
καὶ
κύριος
τῶν
κυρίων
καὶ
βασιλεὺς
τῶν
βασιλέων,
ὅτι
αὐτὸς
ποιεῖ
σημεῖα
καὶ
τέρατα
καὶ
ἀλλοιοῖ
καιροὺς
καὶ
χρόνους
ἀφαιρῶν
βασιλείαν
βασιλέων
καὶ
καθιστῶν
ἑτέρους
ἀντ᾽
αὐτῶν.
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
αὐτῷ
λατρεύσω,
καὶ
ἀπὸ
τοῦ
φόβου
αὐτοῦ
τρόμος
εἴληφέ
με,
καὶ
πάντας
τοὺς
ἁγίους
αὐτοῦ
αἰνῶ·
οἱ
γὰρ
θεοὶ
τῶν
ἐθνῶν
οὐκ
ἔχουσιν
ἐν
ἑαυτοῖς
ἰσχὺν
ἀποστρέψαι
βασιλείαν
βασιλέως
εἰς
ἕτερον
βασιλέα
καὶ
ἀποκτεῖναι
καὶ
ζῆν
ποιῆσαι
καὶ
ποιῆσαι
σημεῖα
καὶ
θαυμάσια
μεγάλα
καὶ
φοβερὰ
καὶ
ἀλλοιῶσαι
ὑπερμεγέθη
πράγματα,
καθὼς
ἐποίησεν
ἐν
ἐμοὶ
ὁ
θεὸς
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
ἠλλοίωσεν
ἐπ᾽
ἐμοὶ
μεγάλα
πράγματα.
ἐγὼ
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τῆς
βασιλείας
μου
περὶ
τῆς
ψυχῆς
μου
τῷ
ὑψίστῳ
θυσίας
προσοίσω
εἰς
ὀσμὴν
εὐωδίας
τῷ
κυρίῳ
καὶ
τὸ
ἀρεστὸν
ἐνώπιον
αὐτοῦ
ποιήσω,
ἐγὼ
καὶ
ὁ
λαός
μου,
τὸ
ἔθνος
μου
καὶ
αἱ
χῶραί
μου
αἱ
ἐν
τῇ
ἐξουσίᾳ
μου.
καὶ
ὅσοι
ἐλάλησαν
εἰς
τὸν
θεὸν
τοῦ
οὐρανοῦ,
καὶ
ὅσοι
ἂν
καταληφθῶσι
λαλοῦντές
τι,
τούτους
κατακρινῶ
θανάτῳ.–
ἔγραψε
δὲ
ὁ
βασιλεὺς
Ναβουχοδονοσορ
ἐπιστολὴν
ἐγκύκλιον
πᾶσι
τοῖς
κατὰ
τόπον
ἔθνεσι
καὶ
χώραις
καὶ
γλώσσαις
πάσαις
ταῖς
οἰκούσαις
ἐν
πάσαις
ταῖς
χώραις
ἐν
γενεαῖς
καὶ
γενεαῖς
Κυρίῳ
τῷ
θεῷ
τοῦ
οὐρανοῦ
αἰνεῖτε
καὶ
θυσίαν
καὶ
προσφορὰν
προσφέρετε
αὐτῷ
ἐνδόξως·
ἐγὼ
βασιλεὺς
βασιλέων
ἀνθομολογοῦμαι
αὐτῷ
ἐνδόξως,
ὅτι
οὕτως
ἐποίησε
μετ᾽
ἐμοῦ·
ἐν
αὐτῇ
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκάθισέ
με
ἐπὶ
τοῦ
θρόνου
μου,
καὶ
τῆς
ἐξουσίας
μου
καὶ
τῆς
βασιλείας
μου
ἐν
τῷ
λαῷ
μου
ἐκράτησα,
καὶ
ἡ
μεγαλωσύνη
μου
ἀποκατεστάθη
μοι.
Ναβουχοδονοσορ
βασιλεὺς
πᾶσι
τοῖς
ἔθνεσι
καὶ
πάσαις
ταῖς
χώραις
καὶ
πᾶσι
τοῖς
οἰκοῦσιν
ἐν
αὐταῖς·
εἰρήνη
ὑμῖν
πληθυνθείη
ἐν
παντὶ
καιρῷ.
καὶ
νῦν
ὑποδείξω
ὑμῖν
τὰς
πράξεις,
ἃς
ἐποίησε
μετ᾽
ἐμοῦ
ὁ
θεὸς
ὁ
μέγας·
ἔδοξε
δέ
μοι
ἀποδεῖξαι
ὑμῖν
καὶ
τοῖς
σοφισταῖς
ὑμῶν
ὅτι
ἔστι
θεός,
καὶ
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ
μεγάλα,
τὸ
βασίλειον
αὐτοῦ
βασίλειον
εἰς
τὸν
αἰῶνα,
ἡ
ἐξουσία
αὐτοῦ
ἀπὸ
γενεῶν
εἰς
γενεάς.
καὶ
ἀπέστειλεν
ἐπιστολὰς
περὶ
πάντων
τῶν
γενηθέντων
αὐτῷ
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
αὐτοῦ
πᾶσι
τοῖς
ἔθνεσι
τοῖς
οὖσιν
ὑπὸ
τὴν
βασιλείαν
αὐτοῦ.
a/az Magasságosnak hálát adok és dicsérem a/az teremtőnek a/az eget és a/az földet és a/az tengereket és a/az folyókat és mindeneket a/az -ban/-ben azok hálát adok és dicsérem mert ő van Isten a/az isteneké és úr a/az uraké és király a/az királyoké mert ő tesz jeleket és csodákat és megváltoztatja idő(szako)kat és időket eltávolító királyi uralmat királyoké és állítva másikat helyett övék -tól/-től a/az most neki szolgáljak és -tól/-től a/az félelem övé reszketés fog el engem és mindeneket a/az szenteket övé dicsérem a/az ugyanis istenek a/az nemzeteké nem bírnak -ban/-ben maguk erőt elfordítani királyi uralmat királyé -ra/-re másik király és megölni és megeleveníteni alkotni és tenni jeleket és csodálatos (tetteket) nagyokat és retteneteseket és megváltoztatni rendkívül nehezeket dolgokat amint tett -val, -vel én a/az Isten a/az égé és megváltoztatott -ban/-ben én nagyokat dolgokat én mindeneket a/az napokat a/az királyi uralomé enyém -ért, miatt a/az lélek enyém a/az Magasságosnak áldozatokat odaviszek majd -ra/-re illat jó illaté a/az Úrnak és a/az tetsző dolgot előtt ő cselekedjem én és a/az nép enyém a/az nemzet enyém és a/az vidékek enyém a/az -ban/-ben a/az hatalom enyém és akik szóltak -ra/-re a/az Isten a/az égé és akik 0 felfogják beszélve mit ezeket elítélem majd halállal megírta pedig a/az király Nebukadnezár levelet körlevelet mindenkinek a/az szerint hely nemzeteknek és vidékeknek és nyelveknek mindeneknek a/az lakóknak -ban/-ben mindenek a/az vidék között nemzedékek és nemzedékeknek Úrnak a/az Istennek a/az égé dicsérjétek és áldozatot és fölajánlott ajándékot vigyétek oda neki dicsőségesen én király királyoké hálát adok neki dicsőségesen hogy így tett -val/-vel én -ban/-ben ő a/az nap leültetett engem -on/-en/-ön a/az trón enyém és a/az hatalmasságé enyém és a/az királyi uralomé enyém -ban/-ben a/az nép enyém megragadtam és a/az fenség enyém helyreállítatik nekem Nebukadnezár király mindenkinek a/az nemzeteknek és mindeneknek a/az vidékeknek és mindenkinek a/az lakóknak -ban/-ben ők béke nektek sokasíttassék -ban/-ben minden idő és most megmutatom majd nektek a/az cselekedeteket amelyeket tett -val/-vel én a/az Isten a/az nagy (jónak) látszott pedig nekem megmutatni nektek és a/az bölcseknek tiétek hogy van Isten és a/az csodálatos (tettek) övé nagyok a/az királyi övé királyi -ba/-be a/az örökidők a/az hatalom övé -tól/-től nemzedékek -ra/-re nemzedékek és elküldött levelet -ról/-ről mindenek a/az amikor megtörténtek neki -ban/-ben a/az királyi uralom övé mindenkinek a/az nemzeteknek a/az levőknek alatt a/az királyi uralom övé |