Előfordulások
σπεῖρα, -ης
Jud 14,11:
szentiras.hu
Ἡνίκα
δὲ
ὁ
ὄρθρος
ἀνέβη,
καὶ
ἐκρέμασαν
τὴν
κεφαλὴν
Ολοφέρνου
ἐκ
τοῦ
τείχους,
καὶ
ἀνέλαβεν
πᾶς
ἀνὴρ
τὰ
ὅπλα
αὐτοῦ
καὶ
ἐξήλθοσαν
κατὰ
σπείρας
ἐπὶ
τὰς
ἀναβάσεις
τοῦ
ὄρους.
amikor pedig a/az hajnal fölment és fölakasztották a/az fejet Holofernészé -ból/-ből a/az fal és felvette mindenki férfi a/az fegyverek(ként) övé és kijöttek szerint csoportok -ra/-re a/az fölmeneteleket a/az hegy |
Mt 27,27:
szentiras.hu
Τότε
οἱ
στρατιῶται
τοῦ
ἡγεμόνος
παραλαβόντες
τὸν
Ἰησοῦν
εἰς
τὸ
πραιτώριον
συνήγαγον
ἐπ᾽
αὐτὸν
ὅλην
τὴν
σπεῖραν.
akkor a/az katonák a/az helytartóé magukkal víve a/az Jézust -ba/-be a/az pretórium összegyűjtötték -ra/-re ő egészet a/az csapatot |
Mk 15,16:
szentiras.hu
Οἱ
δὲ
στρατιῶται
ἀπήγαγον
αὐτὸν
ἔσω
τῆς
αὐλῆς,
ὅ
ἐστιν
πραιτώριον,
καὶ
˹συνκαλοῦσιν˺
ὅλην
τὴν
σπεῖραν.
a/az pedig katonák elvezették őt be a/az (palota)udvar ami van pretórium és összehívják egész a/az csapatot |
Jn 18,3:
szentiras.hu
ὁ
οὖν
Ἰούδας
λαβὼν
τὴν
σπεῖραν
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀρχιερέων
καὶ
[ἐκ] ¹
τῶν
Φαρισαίων
ὑπηρέτας
ἔρχεται
ἐκεῖ
μετὰ
φανῶν
καὶ
λαμπάδων
καὶ
ὅπλων.
a/az tehát Júdás fogva a/az csapatot és -tól/-től a/az főpapok és -tól/-től a/az farizeusok szolgákat jön ott -val/-vel fáklyák és lámpások és fegyverek |
Jn 18,12:
szentiras.hu
Ἡ
οὖν
σπεῖρα
καὶ
ὁ
χιλίαρχος
καὶ
οἱ
ὑπηρέται
τῶν
Ἰουδαίων
συνέλαβον
τὸν
Ἰησοῦν
καὶ
ἔδησαν
αὐτὸν
a/az tehát csapat és a/az ezredes és a/az szolgák a/az zsidóké fogták a/az Jézust és megkötözték őt |
Acs 10,1:
szentiras.hu
δέ
τις
ἐν
˹Καισαρίᾳ˺
ὀνόματι
Κορνήλιος,
ἑκατοντάρχης
ἐκ
σπείρης
τῆς
καλουμένης
Ἰταλικῆς,
pedig valaki -ban/-ben Cezárea név szerint Kornéliosz százados -ból/-ből csapat a/az úgynevezett itáliai |
Acs 21,31:
szentiras.hu
Ζητούντων
τε
αὐτὸν
ἀποκτεῖναι
ἀνέβη
φάσις
τῷ
χιλιάρχῳ
τῆς
σπείρης
ὅτι
ὅλη
˹συνχύννεται˺
Ἰερουσαλήμ, ¹
amikor kívánták is őt megölni fölment hír a/az ezredesnek a/az csapaté hogy egész zavarog Jeruzsálem |
Acs 27,1:
szentiras.hu
δὲ
ἐκρίθη
τοῦ
ἀποπλεῖν
ἡμᾶς
εἰς
τὴν
Ἰταλίαν,
παρεδίδουν ¹
τόν
τε
Παῦλον
καί
τινας
ἑτέρους
δεσμώτας
ἑκατοντάρχῃ
ὀνόματι
Ἰουλίῳ
σπείρης
Σεβαστῆς.
pedig ítéltetett a/az hogy elhajózzunk mi -ba/-be a/az Itália kiadták a/az is Pált és néhányat másikat foglyokat századosnak név szerint Júliusznak csapatból őfelségéé |