Előfordulások
σπιθαμή, -ῆς
Kiv 28,16:
szentiras.hu
τετράγωνον
ἔσται,
διπλοῦν,
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος
καὶ
σπιθαμῆς
τὸ
εὖρος.
négyszögletes lesz dupla araszé a/az hosszúság és araszé a/az szélesség |
Kiv 28,16:
szentiras.hu
τετράγωνον
ἔσται,
διπλοῦν,
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος
καὶ
σπιθαμῆς
τὸ
εὖρος.
négyszögletes lesz dupla araszé a/az hosszúság és araszé a/az szélesség |
Kiv 36,16:
szentiras.hu
τετράγωνον
διπλοῦν
ἐποίησαν
τὸ
λογεῖον,
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος
καὶ
σπιθαμῆς
τὸ
εὖρος,
διπλοῦν.
négyszögletest duplát csinálták a/az emelvényt araszé a/az hosszúságot és araszé a/az szélességet duplát |
Kiv 36,16:
szentiras.hu
τετράγωνον
διπλοῦν
ἐποίησαν
τὸ
λογεῖον,
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος
καὶ
σπιθαμῆς
τὸ
εὖρος,
διπλοῦν.
négyszögletest duplát csinálták a/az emelvényt araszé a/az hosszúságot és araszé a/az szélességet duplát |
JudgA 3,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
ἑαυτῷ
Αωδ
μάχαιραν
δίστομον,
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος,
καὶ
περιεζώσατο
αὐτὴν
ὑπὸ
τὸν
μανδύαν
ἐπὶ
τὸν
μηρὸν
τὸν
δεξιὸν
αὐτοῦ.
és tett önmaga Áhod kardot kétélű araszé a/az hosszúság és felövezte magát őt alatt a/az -ra/-re a/az comb a/az jobbat övé |
1Sám 17,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθεν
ἀνὴρ
δυνατὸς
ἐκ
τῆς
παρατάξεως
τῶν
ἀλλοφύλων,
Γολιαθ
ὄνομα
αὐτῷ
ἐκ
Γεθ,
ὕψος
αὐτοῦ
τεσσάρων
πήχεων
καὶ
σπιθαμῆς·
és kiment férfi hatalmas -ból/-ből a/az ütközeté a/az idegenek Góliát név neki -ból/-ből Gát magasság övé négy könyöknyié és araszé |
Iz 40,12:
szentiras.hu
Τίς
ἐμέτρησεν
τῇ
χειρὶ
τὸ
ὕδωρ
καὶ
τὸν
οὐρανὸν
σπιθαμῇ
καὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν
δρακί;
τίς
ἔστησεν
τὰ
ὄρη
σταθμῷ
καὶ
τὰς
νάπας
ζυγῷ;
ki mérte meg a/az kézzel a/az vizet és a/az eget arasszal és egészet a/az földet marokkal ki állította fel a/az hegyeket súlymértéknek és a/az erdős völgyeket mérlegnek |
Ez 43,13:
szentiras.hu
Καὶ
ταῦτα
τὰ
μέτρα
τοῦ
θυσιαστηρίου
ἐν
πήχει
τοῦ
πήχεος
καὶ
παλαιστῆς·
κόλπωμα
βάθος
ἐπὶ
πῆχυν
καὶ
πῆχυς
τὸ
εὖρος,
καὶ
γεῖσος
ἐπὶ
τὸ
χεῖλος
αὐτοῦ
κυκλόθεν
σπιθαμῆς.
καὶ
τοῦτο
τὸ
ὕψος
τοῦ
θυσιαστηρίου·
és ezeket a/az mértékek a/az oltár -ban/-ben könyöknyi a/az könyöknyié és tenyéré mélység -ra/-re könyöknyit és könyöknyi a/az szélesség és főt -ra/-re a/az part övé körül araszé és ezt a/az magasság a/az oltár |
Bír 3,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
ἑαυτῷ
Αωδ
μάχαιραν
δίστομον
σπιθαμῆς
τὸ
μῆκος
αὐτῆς
καὶ
περιεζώσατο
αὐτὴν
ὑπὸ
τὸν
μανδύαν
ἐπὶ
τὸν
μηρὸν
τὸν
δεξιὸν
αὐτοῦ
és tett önmaga Áhod kardot kétélű araszé a/az hosszúság övé és felövezte magát őt alatt a/az -ra/-re a/az comb a/az jobbat övé |