Előfordulások
σποδιά, -ᾶς
Lev 4,12:
szentiras.hu
καὶ
ἐξοίσουσιν ¹
ὅλον
τὸν
μόσχον
ἔξω
τῆς
παρεμβολῆς
εἰς
τόπον
καθαρόν,
οὗ
ἐκχεοῦσιν ¹
τὴν
σποδιάν,
καὶ
κατακαύσουσιν ¹
αὐτὸν
ἐπὶ
ξύλων
ἐν
πυρί·
ἐπὶ
τῆς
ἐκχύσεως
τῆς
σποδιᾶς
καυθήσεται. ¹
és kiviszik majd egészet a/az borjút kívül a/az tábor(on) -ra/-re hely tiszta ahol kiöntik majd a/az hamvat és meg fogják égetni őt on/-en/-ön fák -val/-vel tűz -on/-en/-ön a/az kiöntés a/az hamvaké égettetik majd |
Lev 4,12:
szentiras.hu
καὶ
ἐξοίσουσιν ¹
ὅλον
τὸν
μόσχον
ἔξω
τῆς
παρεμβολῆς
εἰς
τόπον
καθαρόν,
οὗ
ἐκχεοῦσιν ¹
τὴν
σποδιάν,
καὶ
κατακαύσουσιν ¹
αὐτὸν
ἐπὶ
ξύλων
ἐν
πυρί·
ἐπὶ
τῆς
ἐκχύσεως
τῆς
σποδιᾶς
καυθήσεται. ¹
és kiviszik majd egészet a/az borjút kívül a/az tábor(on) -ra/-re hely tiszta ahol kiöntik majd a/az hamvat és meg fogják égetni őt on/-en/-ön fák -val/-vel tűz -on/-en/-ön a/az kiöntés a/az hamvaké égettetik majd |
Szám 19,10:
szentiras.hu
καὶ
πλυνεῖ
τὰ
ἱμάτια
ὁ
συνάγων
τὴν
σποδιὰν
τῆς
δαμάλεως
καὶ
ἀκάθαρτος
ἔσται
ἕως
ἑσπέρας.
καὶ
ἔσται
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
καὶ
τοῖς
προσκειμένοις
προσηλύτοις
νόμιμον
αἰώνιον.
és mosni fogja a/az ruhákat a/az (össze)gyűjtő a/az hamvat a/az tehéné és tisztátalan lesz -ig este és lesz a/az fiaknak Izraelé és a/az ragaszkodóknak prozelitáknak törvénynek megfelelően örök |
Szám 19,17:
szentiras.hu
καὶ
λήμψονται
τῷ
ἀκαθάρτῳ
ἀπὸ
τῆς
σποδιᾶς
τῆς
κατακεκαυμένης
τοῦ
ἁγνισμοῦ
καὶ
ἐκχεοῦσιν
ἐπ᾽
αὐτὴν
ὕδωρ
ζῶν
εἰς
σκεῦος·
és vegyenek a/az tisztátalannak -ból/-ből a/az hamvak a/az elégetetté a/az megtisztulásé és öntsenek -ra/-re ő vizet élőt -ba/-be edény |