Előfordulások

στεφανόω

Jud 15,13: szentiras.hu καὶ ἐστεφανώσαντο τὴν ἐλαίαν, αὐτὴ καὶ αἱ μετ᾽ αὐτῆς, καὶ προῆλθεν παντὸς τοῦ λαοῦ ἐν χορείᾳ ἡγουμένη πασῶν τῶν γυναικῶν, καὶ ἠκολούθει πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ἐνωπλισμένοι μετὰ στεφάνων καὶ ὕμνουν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν.
és megkoszorúzták a/az olajfát neki és a/az -val/-vel ő és elsőként ment minden a/az népé -ban/-ben vezetve minden a/az asszonyoké és követte mindenki férfi Izrael felfegyverezve magukat -val/-vel és himnuszt énekeltek -ban/-ben a/az száj övék
Zsolt 5,13: szentiras.hu ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον· κύριε, ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς. ¹
mert te megáldod majd igazat Uram mint pajzzsal jóakaraté megkoszorúztál minket
Zsolt 8,6: szentiras.hu ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν·
kisebbé tetted őt kevés(sel)/rövid időre valamivel szemben angyalok dicsőséggel és tisztelettel megkoronáztad őt
Zsolt 102,4: szentiras.hu τὸν λυτρούμενον ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν σου, τὸν στεφανοῦντά σε ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς·
a/az megváltva -ból/-ből romlás a/az életet tiéd a/az megkoszorúzva téged -val, -vel könyörület és szánakozások
3Mak 3,28: szentiras.hu μηνύειν δὲ τὸν βουλόμενον, ἐφ᾽ ᾧ τὴν οὐσίαν τοῦ ἐμπίπτοντος ὑπὸ τὴν εὔθυναν λήμψεται καὶ ἐκ τοῦ βασιλικοῦ ἀργυρίου δραχμὰς δισχιλίας καὶ τῇ ἐλευθερίᾳ στεφανωθήσεται.
jelenteni pedig a/az akarót -on/-en/-ön ami a/az vagyont a/az esőé alá a/az büntetés megkapja majd és -ból/-ből a/az királyi pénz drachmákat kétezret és a/az szabadsággal megkoszorúztatik majd
4Mak 17,15: szentiras.hu θεοσέβεια δὲ ἐνίκα τοὺς ἑαυτῆς ἀθλητὰς στεφανοῦσα.
istenfélelem pedig legyőzött a/az magával megkoszorúzva
SalZsolt 8,17: szentiras.hu ὡμάλισαν ὁδοὺς τραχείας ἀπὸ εἰσόδου αὐτοῦ, ἤνοιξαν πύλας ἐπὶ Ιερουσαλημ, ἐστεφάνωσαν τείχη αὐτῆς.
kiegyenesítették utakat egyenetlené -tól/-től bevonulás övé fölnyitották kapukat -ba/-be Jeruzsálem megkoszorúzták falakat övé
2Tim 2,5: szentiras.hu ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ· ¹
ha pedig is versenyez valaki nem koszorúztatik meg ha nem törvényszerűen versenyez
Zsid 2,7: szentiras.hu ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν, °[καὶ °κατέστησας °αὐτὸν °ἐπὶ °τὰ °ἔργα °τῶν °χειρῶν °σου,]
kisebbé tetted őt kevés(sel) valami -tól/-től angyalok dicsőséggel és tisztelettel megkoronáztad őt és állítottad őt -ra/-re a/az munkák a/az kezek tiéd
Zsid 2,9: szentiras.hu τὸν δὲ βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου.
a/az pedig kevés(sel) valami -tól/-től angyalok kisebbé tétetettet látjuk Jézust miatt a/az elszenvedés a/az halálé dicsőséggel és tisztelettel megkoronázottat úgy, hogy kegyelme által Istené -ért mindenki megízlelje halált