Előfordulások
στοιχέω
Préd 11,6:
szentiras.hu
ἐν
πρωίᾳ
σπεῖρον
τὸ
σπέρμα
σου,
καὶ
εἰς
ἑσπέραν
μὴ
ἀφέτω
ἡ
χείρ
σου,
ὅτι
οὐ
γινώσκεις
ποῖον
στοιχήσει,
ἢ
τοῦτο
ἢ
τοῦτο,
καὶ
ἐὰν
τὰ
δύο
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
ἀγαθά.
-ban/-ben hajnal vesd el a/az magot tiéd és -ra/-re este ne hagyjon el a/az kéz tiéd mert nem tudod melyik illik majd vagy ez vagy az és ha a/az kettő -ra/-re a/az az jók |
Acs 21,24:
szentiras.hu
τούτους
παραλαβὼν
ἁγνίσθητι
σὺν
αὐτοῖς
καὶ
δαπάνησον
ἐπ᾽
αὐτοῖς
ἵνα
ξυρήσονται
τὴν
κεφαλήν,
καὶ
γνώσονται
πάντες
ὅτι
ὧν ¹
κατήχηνται
περὶ
σοῦ
οὐδὲν ¹
ἔστιν, ¹
ἀλλὰ
στοιχεῖς
καὶ
αὐτὸς
φυλάσσων
τὸν
νόμον.
ezeket magad mellé véve szenteltess meg -val/-vel ők és költs -on/-en/-ön ők hogy megborotválják magukon a/az fejet és meg fogják tudni mindnyájan hogy azok közül, amikről értesíttettek -ról/-ről te semmi van hanem jársz is te magad őrizve a/az törvényt |
Róm 4,12:
szentiras.hu
καὶ
πατέρα
περιτομῆς
τοῖς
οὐκ
ἐκ
περιτομῆς
μόνον
ἀλλὰ
καὶ
τοῖς
στοιχοῦσιν
τοῖς
ἴχνεσιν
τῆς
ἐν
ἀκροβυστίᾳ
πίστεως
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
Ἀβραάμ.
és atya körülmetéltségé a/az (levőknek) nem -ból/-ből körülmetéltség egyedül hanem is a/az járóknak a/az nyomdokai szerint a/az -ban/-ben körülmetéletlenség hité a/az atyáé miénk Ábrahám |
Gal 5,25:
szentiras.hu
Εἰ
ζῶμεν
πνεύματι,
πνεύματι
καὶ
στοιχῶμεν.
ha élünk Szellem/Lélek szerint Szellem/Lélek szerint is járjunk |
Gal 6,16:
szentiras.hu
καὶ
ὅσοι
τῷ
κανόνι
τούτῳ
στοιχήσουσιν,
εἰρήνη
ἐπ᾽
αὐτοὺς
καὶ
ἔλεος, ¹
καὶ
ἐπὶ
τὸν
Ἰσραὴλ
τοῦ
θεοῦ.
és akik a/az mérőzsinór szerint ez fognak járni béke -ra/-re ők és irgalom és -ra/-re a/az Izrael a/az Istené |
Fil 3,16:
szentiras.hu
πλὴν
εἰς
ὃ
ἐφθάσαμεν,
τῷ
αὐτῷ
στοιχεῖν.
mindamellett -ba/-be ami eljutottunk a/az ugyanaz szerint járni |