Előfordulások
στρεβλόω
2Sám 22,27:
szentiras.hu
καὶ
μετὰ
ἐκλεκτοῦ
ἐκλεκτὸς
ἔσῃ
καὶ
μετὰ
στρεβλοῦ
στρεβλωθήσῃ.
és -val/-vel kiválasztott kiválasztott leszel és -val/-vel csavar kiforgató leszel |
3Mak 4,14:
szentiras.hu
ἀπογραφῆναι
δὲ
πᾶν
τὸ
φῦλον
ἐξ
ὀνόματος,
οὐκ
εἰς
τὴν
ἔμπροσθεν
βραχεῖ
προδεδηλωμένην
τῶν
ἔργων
κατάπονον
λατρείαν,
στρεβλωθέντας
δὲ
ταῖς
παρηγγελμέναις
αἰκίαις
τὸ
τέλος
ἀφανίσαι
μιᾶς
ὑπὸ
καιρὸν
ἡμέρας.
följegyeztetni pedig egészet a/az nemzetet/fajt -ból/-ből név nem -ba/-be a/az előbbi kevéssel előzetesen felfedettet a/az munkáké fárasztót (isten)szolgálatot fordíttatva pedig a/az kihirdetéseknek kínzásokkal a/az véget eltávolítani egyé alatt idő napé |
4Mak 9,17:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
εἶπεν
Οὐχ
οὕτως
ἰσχυρὸς
ὑμῶν
ἐστιν
ὁ
τροχός,
ὦ
μιαροὶ
διάκονοι,
ὥστε
μου
τὸν
λογισμὸν
ἄγξαι·
τέμνετέ
μου
τὰ
μέλη
καὶ
πυροῦτέ
μου
τὰς
σάρκας
καὶ
στρεβλοῦτε
τὰ
ἄρθρα.
a/az pedig mondta nem így erős tiétek van a/az lefolyás aki szolgák úgyhogy enyém a/az gondolatot szorongatni hasítsátok ki enyém a/az tagokat és étessétek el enyém a/az hústesteket és csavarjátok a/az összekötések |
4Mak 12,3:
szentiras.hu
Τῆς
μὲν
τῶν
ἀδελφῶν
σου
ἀπονοίας
τὸ
τέλος
ὁρᾷς·
διὰ
γὰρ
ἀπείθειαν
στρεβλωθέντες
τεθνᾶσιν.
a/az valóban a/az testvérek tiéd a/az beteljesedés látsz által ugyanis engedetlenség csavarva meghaltak |
4Mak 12,11:
szentiras.hu
Ἀνόσιέ,
φησιν,
καὶ
πάντων
πονηρῶν
ἀσεβέστατε
τύραννε,
οὐκ
ᾐδέσθης
παρὰ
τοῦ
θεοῦ
λαβὼν
τὰ
ἀγαθὰ
καὶ
τὴν
βασιλείαν
τοὺς
θεράποντας
αὐτοῦ
κατακτεῖναι
καὶ
τοὺς
τῆς
εὐσεβείας
ἀσκητὰς
στρεβλῶσαι;
szentségtelen mondja és minden gonosz legistentelenebb uralkodó nem -tól/-től a/az Isten fogva a/az jókat és a/az királyi uralmat a/az szolgák övé és a/az a/az istenfélelemé csavarni |
4Mak 15,14:
szentiras.hu
καθένα
στρεβλούμενον
καὶ
φλεγόμενον
ὁρῶσα
μήτηρ
οὐ
μετεβάλλετο
διὰ
τὴν
εὐσέβειαν.
csavarva és lángolva látva anya nem megváltoztatta véleményét -ért, miatt a/az istenfélelem |
2Pt 3,16:
szentiras.hu
ὡς
καὶ
ἐν
πάσαις ¹
ἐπιστολαῖς ¹
λαλῶν
ἐν
αὐταῖς
περὶ
τούτων, ¹
ἐν
αἷς
ἐστὶν ¹
δυσνόητά
τινα, ¹
ἃ
οἱ
ἀμαθεῖς
καὶ
ἀστήρικτοι
˹στρεβλοῦσιν˺
ὡς
καὶ
τὰς
λοιπὰς
γραφὰς
πρὸς
τὴν
ἰδίαν
αὐτῶν
ἀπώλειαν.
mint is -ban/-ben összes levelek szólva -ban/-ben azok -ról/-ről ezek (dolgok) -ban/-ben amelyek van nehezen érthetők némely dolgok amiket a/az tanulatlanok és állhatatlanok kiforgatnak mint is a/az többi írásokat -ra/-re a/az saját övék elpusztulás |