Előfordulások

συγκαταβαίνω v. συνκαταβαίνω

Zsolt 48,18: szentiras.hu ὅτι οὐκ ἐν τῷ ἀποθνῄσκειν αὐτὸν λήμψεται τὰ πάντα, οὐδὲ συγκαταβήσεται αὐτῷ ἡ δόξα αὐτοῦ.
mert nem -ban/-ben a/az meghalni őt kap majd a/az semmiket sem együtt megy majd vele a/az dicsőség övé
Bölcs 10,14: szentiras.hu συγκατέβη αὐτῷ εἰς λάκκον καὶ ἐν δεσμοῖς οὐκ ἀφῆκεν αὐτόν, ἕως ἤνεγκεν αὐτῷ σκῆπτρα βασιλείας καὶ ἐξουσίαν τυραννούντων αὐτοῦ· ψευδεῖς τε ἔδειξεν τοὺς μωμησαμένους αὐτὸν καὶ ἔδωκεν αὐτῷ δόξαν αἰώνιον.
Vele együtt lement neki (vele) -ba/-be börtön és -ban/-ben bilincsek nem elhagyta őt amíg elhozta neki jogart királyi uralomé és hatalmat elnyomók (fölött) övé hazugokként is megmutatta a/az azokat, akik kigyúnyolták őt és adott neki dicsőséget örököt
Dán 3,49: szentiras.hu ἄγγελος δὲ κυρίου συγκατέβη ἅμα τοῖς περὶ τὸν Αζαριαν εἰς τὴν κάμινον καὶ ἐξετίναξε τὴν φλόγα τοῦ πυρὸς ἐκ τῆς καμίνου
angyal pedig Úré vele együtt lement együtt a/az körül a/az Azarja -ba/-be a/az kemence és lerázta magáról a/az lángot a/az tűzé -ból/-ből a/az kemence
DanTh 3,49: szentiras.hu ὁ δὲ ἄγγελος κυρίου συγκατέβη ἅμα τοῖς περὶ τὸν Αζαριαν εἰς τὴν κάμινον καὶ ἐξετίναξεν τὴν φλόγα τοῦ πυρὸς ἐκ τῆς καμίνου
a/az pedig angyal Úré vele együtt lement -val/-vel együtt a/az körül a/az Azarja -ba/-be a/az kemence és kirázta a/az lángot a/az tűzé -ból/-ből a/az kemence
Acs 25,5: szentiras.hu Οἱ ¹ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ ˹συνκαταβάντες˺ εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.
a/az tehát -ban/-ben ti mondja hatalmasok együtt lemenve ha valami van -ban/-ben a/az férfi helytelen vádolják meg őt