Előfordulások
συγκλεισμός, -οῦ
2Sám 5,24:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐν
τῷ
ἀκοῦσαί
σε
τὴν
φωνὴν
τοῦ
συγκλεισμοῦ
τοῦ
ἄλσους
τοῦ
κλαυθμῶνος,
τότε
καταβήσει ¹
πρὸς
αὐτούς,
ὅτι
τότε
ἐξελεύσεται
κύριος
ἔμπροσθέν
σου
κόπτειν
ἐν
τῷ
πολέμῳ
τῶν
ἀλλοφύλων.
és lesz -ban/-ben a/az (meg)hallgatni téged a/az hangot a/az a/az liget a/az sírásé akkor lemész majd -hoz/-hez/-höz ők hogy akkor ki fog menni úr előtt tiéd levágni -ban/-ben a/az harc a/az idegenek |
2Sám 22,46:
szentiras.hu
υἱοὶ
ἀλλότριοι
ἀπορριφήσονται
καὶ
σφαλοῦσιν
ἐκ
τῶν
συγκλεισμῶν
αὐτῶν.
fiak idegenek eldobják majd és elesnek majd -ból/-ből a/az övék |
Jób 28,15:
szentiras.hu
οὐ
δώσει
συγκλεισμὸν
ἀντ᾽
αὐτῆς,
*καὶ
οὐ
σταθήσεται
ἀργύριον
ἀντάλλαγμα
αὐτῆς·*
nem fog adni rejtekhelyet ért ő és nem állíttatik majd ezüstöt váltságot övé |
Ez 4,3:
szentiras.hu
καὶ
σὺ
λαβὲ
σεαυτῷ
τήγανον
σιδηροῦν
καὶ
θήσεις
αὐτὸ
τοῖχον
σιδηροῦν
ἀνὰ
μέσον
σοῦ
καὶ
ἀνὰ
μέσον
τῆς
πόλεως
καὶ
ἑτοιμάσεις
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἐπ᾽
αὐτήν,
καὶ
ἔσται
ἐν
συγκλεισμῷ,
καὶ
συγκλείσεις
αὐτήν·
σημεῖόν
ἐστιν
τοῦτο
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ.–
és te vedd el önmagadnak vasat és leteszed/adod? azt falat vasakat (kif.) között (kif.) tiéd és (kif.) között (kif.) a/az város és elkészíted majd a/az arc tiéd -ra/-re őt és lesz -ban/-ben rejtekhely és összezárod majd őt jelet van ezt a/az fiaknak Izrael |
Ez 4,7:
szentiras.hu
καὶ
εἰς
τὸν
συγκλεισμὸν
Ιερουσαλημ
ἑτοιμάσεις
τὸ
πρόσωπόν
σου
καὶ
τὸν
βραχίονά
σου
στερεώσεις
καὶ
προφητεύσεις
ἐπ᾽
αὐτήν.
és -ba/-be a/az rejtekhelyet Jeruzsálem elkészíted majd a/az arc tiéd és a/az kar tiéd megerősíted majd és prófétálsz majd -ra/-re őt |
Ez 4,8:
szentiras.hu
καὶ
ἐγὼ
ἰδοὺ
δέδωκα
ἐπὶ
σὲ
δεσμούς,
καὶ
μὴ
στραφῇς
ἀπὸ
τοῦ
πλευροῦ
σου
ἐπὶ
τὸ
πλευρόν
σου,
ἕως
οὗ
συντελεσθῶσιν
αἱ
ἡμέραι
τοῦ
συγκλεισμοῦ
σου.–
és én íme adtam -ra/-re téged bilincseket és ne fordulj -tól/-től a/az borda tiéd -ra/-re a/az borda tiéd -ig aki bevégeztessenek a/az napok a/az tiéd |
Ez 5,2:
szentiras.hu
τὸ
τέταρτον
ἐν
πυρὶ
ἀνακαύσεις
ἐν
μέσῃ
τῇ
πόλει
κατὰ
τὴν
πλήρωσιν
τῶν
ἡμερῶν
τοῦ
συγκλεισμοῦ·
καὶ
λήμψῃ
τὸ
τέταρτον
καὶ
κατακαύσεις
αὐτὸ
ἐν
μέσῳ
αὐτῆς·
καὶ
τὸ
τέταρτον
κατακόψεις
ἐν
ῥομφαίᾳ
κύκλῳ
αὐτῆς·
καὶ
τὸ
τέταρτον
διασκορπίσεις
τῷ
πνεύματι,
καὶ
μάχαιραν
ἐκκενώσω
ὀπίσω
αὐτῶν.
a/az negyedik -ban/-ben tűzzel -ban/-ben közép a/az város szerint a/az a/az napok a/az és veszed majd a/az negyedik és elégeted majd azt -ban/-ben közép övé és a/az negyedik megvered majd -ban/-ben kard körül ő és a/az negyedik szétszórja majd a/az Szellem/Lélek és kardot kiürítsem után övék |
Oz 13,8:
szentiras.hu
ἀπαντήσομαι
αὐτοῖς
ὡς
ἄρκος
ἀπορουμένη
καὶ
διαρρήξω
συγκλεισμὸν
καρδίας
αὐτῶν,
καὶ
καταφάγονται
αὐτοὺς
ἐκεῖ
σκύμνοι
δρυμοῦ,
θηρία
ἀγροῦ
διασπάσει
αὐτούς.
találkozok majd velük mint medve zavarba jőve és megszaggatom majd rejtekhelyet szívé övék és fölemésztik majd őket ott (oroszlán)kölykök bozóté vadállatok mezőé szétszaggatja majd őket |
Mik 7,17:
szentiras.hu
λείξουσιν
χοῦν
ὡς
ὄφεις
σύροντες
γῆν,
συγχυθήσονται
ἐν
συγκλεισμῷ
αὐτῶν·
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
θεῷ
ἡμῶν
ἐκστήσονται
καὶ
φοβηθήσονται
ἀπὸ
σοῦ.
nyalják majd port mint kígyók húzva földet megzavartatnak majd -ban/-ben rejtekhely övék -on/-en/-ön a/az Úr Isten miénk magukon kívül lesznek és félnek majd -tól/-től te |
1Mak 6,21:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθον
ἐξ
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
συγκλεισμοῦ,
καὶ
ἐκολλήθησαν
αὐτοῖς
τινες
τῶν
ἀσεβῶν
ἐξ
Ισραηλ,
és kijöttek -ból/-ből övék -ból/-ből a/az és felhatoltak (itt) nekik néhányan a/az istentelen -ból/-ből Izrael |