Előfordulások
σύνδεσμος, -´ου
1Kir 14,24:
szentiras.hu
καὶ
σύνδεσμος
ἐγενήθη
ἐν
τῇ
γῇ,
καὶ
ἐποίησαν
ἀπὸ
πάντων
τῶν
βδελυγμάτων
τῶν
ἐθνῶν,
ὧν
ἐξῆρεν
κύριος
ἀπὸ
προσώπου
υἱῶν
Ισραηλ.–
és kötelék lett -ban/-ben a/az föld és tették -tól/-től minden a/az utálatosságoké a/az nemzeteké akiké eltávozott úr -tól/-től arc fiaké Izrael |
2Kir 11,14:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
καὶ
ἰδοὺ
ὁ
βασιλεὺς
εἱστήκει
ἐπὶ
τοῦ
στύλου
κατὰ
τὸ
κρίμα,
καὶ
οἱ
ᾠδοὶ
καὶ
αἱ
σάλπιγγες
πρὸς
τὸν
βασιλέα,
καὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
τῆς
γῆς
χαίρων
καὶ
σαλπίζων
ἐν
σάλπιγξιν·
καὶ
διέρρηξεν
Γοθολια
τὰ
ἱμάτια
ἑαυτῆς
καὶ
ἐβόησεν
Σύνδεσμος
σύνδεσμος.
és meglátta és íme a/az király állt -on/-en/-ön a/az oszlop szerint a/az ítéletet és a/az és a/az harsonák -hoz/-hez/-höz a/az király és mindenki a/az nép a/az föld örülve és trombitálva -ban/-ben trombitaszók és megszaggatta a/az ruhákat magával és fölkiáltott kötelék kötelék |
2Kir 11,14:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
καὶ
ἰδοὺ
ὁ
βασιλεὺς
εἱστήκει
ἐπὶ
τοῦ
στύλου
κατὰ
τὸ
κρίμα,
καὶ
οἱ
ᾠδοὶ
καὶ
αἱ
σάλπιγγες
πρὸς
τὸν
βασιλέα,
καὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
τῆς
γῆς
χαίρων
καὶ
σαλπίζων
ἐν
σάλπιγξιν·
καὶ
διέρρηξεν
Γοθολια
τὰ
ἱμάτια
ἑαυτῆς
καὶ
ἐβόησεν
Σύνδεσμος
σύνδεσμος.
és meglátta és íme a/az király állt -on/-en/-ön a/az oszlop szerint a/az ítéletet és a/az és a/az harsonák -hoz/-hez/-höz a/az király és mindenki a/az nép a/az föld örülve és trombitálva -ban/-ben trombitaszók és megszaggatta a/az ruhákat magával és fölkiáltott kötelék kötelék |
2Kir 12,21:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέστησαν
οἱ
δοῦλοι
αὐτοῦ
καὶ
ἔδησαν
πάντα
σύνδεσμον
καὶ
ἐπάταξαν
τὸν
Ιωας
ἐν
οἴκῳ
Μαλλω
τῷ
ἐν
Γααλλα.
és fölálltak a/az (rab)szolgák övé és megkötözték mindent köteléket és megverték a/az Joás -ban/-ben ház Milló a/az -ban/-ben |
Jób 41,7:
szentiras.hu
τὰ
ἔγκατα
αὐτοῦ
ἀσπίδες
χάλκειαι,
σύνδεσμος
δὲ
αὐτοῦ
ὥσπερ
σμιρίτης
λίθος·
a/az belek övé (áspis)kígyók bronzból levők kötelék pedig övé úgy, amint csiszolópor kő |
Iz 58,6:
szentiras.hu
οὐχὶ
τοιαύτην
νηστείαν
ἐγὼ
ἐξελεξάμην,
λέγει
κύριος,
ἀλλὰ
λῦε
πάντα
σύνδεσμον
ἀδικίας,
διάλυε
στραγγαλιὰς
βιαίων
συναλλαγμάτων,
ἀπόστελλε
τεθραυσμένους
ἐν
ἀφέσει
καὶ
πᾶσαν
συγγραφὴν
ἄδικον
διάσπα·
nem ilyent böjtöt én választottam (magamnak) mondja Úr hanem old föl mindent köteléket igazságtalanságé bontsd fel hurkokat erőseket szerződéseké küldd el megtörteket -val, -vel szabadság és mindent írásosat igazságtalant szaggass szét |
Iz 58,9:
szentiras.hu
τότε
βοήσῃ,
καὶ
ὁ
θεὸς
εἰσακούσεταί
σου·
ἔτι
λαλοῦντός
σου
ἐρεῖ
Ἰδοὺ
πάρειμι.
ἐὰν
ἀφέλῃς
ἀπὸ
σοῦ
σύνδεσμον
καὶ
χειροτονίαν
καὶ
ῥῆμα
γογγυσμοῦ
akkor kiáltasz majd és a/az Isten meghallgatta tiéd még beszélve tiéd mondja majd íme itt vagyok ha eltávolítsad -tól/-től te köteléket és kinyújtott kez(ek)et és szót/beszédet zúgolódásé |
Jer 11,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
πρός
με
Εὑρέθη
σύνδεσμος
ἐν
ἀνδράσιν
Ιουδα
καὶ
ἐν
τοῖς
κατοικοῦσιν
Ιερουσαλημ·
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én találtatott kötelék között férfiak Júdáé és között a/az lakók Jeruzsálemé |
DanTh 5,6:
szentiras.hu
τότε
τοῦ
βασιλέως
ἡ
μορφὴ
ἠλλοιώθη
καὶ
οἱ
διαλογισμοὶ
αὐτοῦ
συνετάρασσον
αὐτόν
καὶ
οἱ
σύνδεσμοι
τῆς
ὀσφύος
αὐτοῦ
διελύοντο
καὶ
τὰ
γόνατα
αὐτοῦ
συνεκροτοῦντο
akkor a/az királyé a/az alak/forma megromlott és a/az gondolatok övé megzavarták őt és a/az kötelékek a/az ágyéké övé felbomlottak és a/az térdeket övé összeütötte |
DanTh 5,12:
szentiras.hu
ὅτι
πνεῦμα
περισσὸν
ἐν
αὐτῷ
καὶ
φρόνησις
καὶ
σύνεσις
συγκρίνων
ἐνύπνια
καὶ
ἀναγγέλλων
κρατούμενα
καὶ
λύων
συνδέσμους
Δανιηλ
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
ἐπέθηκεν
αὐτῷ
ὄνομα
Βαλτασαρ
νῦν
οὖν
κληθήτω
καὶ
τὴν
σύγκρισιν
αὐτοῦ
ἀναγγελεῖ
σοι
mert Szellem/Lélek rendkívüli -ban/-ben ő és okosság és értelmesség értelmezve álmokat és hírül hozva felfogva és megoldva kötelékeket Dániel és a/az király adott neki nevet Baltazárt most tehát hívattasson és a/az értelmezést övé ki fogja jelenteni neked |
Acs 8,23:
szentiras.hu
εἰς
γὰρ
χολὴν
πικρίας
καὶ
σύνδεσμον
ἀδικίας
ὁρῶ
σε
ὄντα.
-ba/-be ugyanis epe keserűségé és kötelék igazságtalanságé látok téged levőként |
Ef 4,3:
szentiras.hu
σπουδάζοντες
τηρεῖν
τὴν
ἑνότητα
τοῦ
πνεύματος
ἐν
τῷ
συνδέσμῳ
τῆς
εἰρήνης·
törekedvén megőrizni a/az egységet a/az Szellemé/Léleké -ban/-ben a/az kötelék a/az békéé |
Kol 2,19:
szentiras.hu
καὶ
οὐ
κρατῶν
τὴν
κεφαλήν,
ἐξ
οὗ
πᾶν
τὸ
σῶμα
διὰ
τῶν
ἁφῶν
καὶ
συνδέσμων
ἐπιχορηγούμενον
καὶ
˹συνβιβαζόμενον˺
αὔξει
τὴν
αὔξησιν
τοῦ
θεοῦ.
és nem ragadva meg a/az fejet -ból/-ből ami egész a/az test által a/az ízületek és kötelékek segítve és egybekapcsolva növekszi a/az növekedést a/az Istené |
Kol 3,14:
szentiras.hu
ἐπὶ
˹πᾶσι˺
δὲ
τούτοις
τὴν
ἀγάπην,
ὅ
ἐστιν
σύνδεσμος
τῆς
τελειότητος.
fölött mind pedig ezek a/az szeretetet ami van kötelék a/az tökéletességé |