Előfordulások

συνεργέω

1Mak 12,1: szentiras.hu εἶδεν Ιωναθαν ὅτι ὁ καιρὸς αὐτῷ συνεργεῖ, καὶ ἐπελέξατο ἄνδρας καὶ ἀπέστειλεν εἰς Ῥώμην στῆσαι καὶ ἀνανεώσασθαι τὴν πρὸς αὐτοὺς φιλίαν.
meglátta Jonatán hogy a/az idő neki együtt működik és kiválasztotta férfiakat és elküldött -ba/-be Róma állítani és megújítani a/az -hoz/-hez/-höz ők barátságát
Ezd3 7,2: szentiras.hu ἐπεστάτουν τῶν ἱερῶν ἔργων ἐπιμελέστερον συνεργοῦντες τοῖς πρεσβυτέροις τῶν Ιουδαίων καὶ ἱεροστάταις.
a/az szentek tettek gondosan munkatársak lévén a/az véneknek a/az zsidóké és
Mk 16,20: szentiras.hu ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων.]]
azok pedig kijőve meghirdették mindenütt a/az Úr (lett) (attól fogva) együtt munkálkodó és a/az igét megerősítő által a/az kísérő jelek
Róm 8,28: szentiras.hu οἴδαμεν ¹ δὲ ὅτι τοῖς ˹ἀγαπῶσι˺ τὸν θεὸν °πάντα °συνεργεῖ °[ὁ °θεὸς] εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
tudjuk pedig hogy a/az szeretőknek a/az Istent mindeneket együtt működtet a/az Isten -ra/-re a/az szerint eleve elrendelés elhívottak levőknek
1Kor 16,16: szentiras.hu ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι.
hogy is ti engedelmeskedjetek a/az ilyeneknek és minden a/az együtt munkálkodónak és fáradozónak
2Kor 6,1: szentiras.hu δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·
pedig is intünk ne -ba/-be semmi a/az kegyelemet a/az Istené hogy befogadjátok ti
Jak 2,22: szentiras.hu βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη,
látod hogy a/az hit együtt működött a/az tettekkel övé és -ból/-ből a/az tettek a/az hit lett tökéletessé