Előfordulások
συνευδοκέω
1Mak 1,57:
szentiras.hu
καὶ
ὅπου
εὑρίσκετο ¹
παρά
τινι
βιβλίον
διαθήκης,
καὶ
εἴ
τις
συνευδόκει
τῷ
νόμῳ,
τὸ
σύγκριμα
τοῦ
βασιλέως
ἐθανάτου
αὐτόν.
és ahol találtatott mellé mivel könyvet szövetségé és ha valaki beleegyezik a/az törvény a/az jelentést a/az királyé megölted őt |
2Mak 11,24:
szentiras.hu
ἀκηκοότες
τοὺς
Ιουδαίους
μὴ
συνευδοκοῦντας
τῇ ¹
τοῦ
πατρὸς ¹
ἐπὶ
τὰ
Ἑλληνικὰ
μεταθέσει,
ἀλλὰ
τὴν
ἑαυτῶν
ἀγωγὴν
αἱρετίζοντας
ἀξιοῦντας
συγχωρηθῆναι
αὐτοῖς
τὰ
νόμιμα,
hallva a/az zsidókat nem helyeselve a/az a/az atyáé -ra/-re a/az görögök átváltozást hanem a/az önmaguké életvitelt kiválasztva méltónak ítélve nekik a/az törvényességeket |
2Mak 11,35:
szentiras.hu
ὑπὲρ
ὧν
Λυσίας
ὁ
συγγενὴς
τοῦ
βασιλέως
συνεχώρησεν
ὑμῖν,
καὶ
ἡμεῖς
συνευδοκοῦμεν.
-ért akik Liziász a/az rokon a/az királyé találkozott nektek és mi helyeseljük |
Lk 11,48:
szentiras.hu
ἄρα
μάρτυρές
ἐστε
καὶ
συνευδοκεῖτε
τοῖς
ἔργοις
τῶν
πατέρων
ὑμῶν,
ὅτι
αὐτοὶ
μὲν
ἀπέκτειναν
αὐτοὺς ¹
ὑμεῖς
δὲ
οἰκοδομεῖτε.
következésképpen tanúk vagytok és helyeslitek a/az tetteket a/az atyáké tiétek mert ők egyrészt megölték őket ti másrészt fölépítitek |
Acs 8,1:
szentiras.hu
δὲ
ἦν
συνευδοκῶν
τῇ
ἀναιρέσει
αὐτοῦ.
Ἐγένετο
δὲ
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ
διωγμὸς
μέγας
ἐπὶ
τὴν
ἐκκλησίαν
τὴν
ἐν
Ἰεροσολύμοις· ¹
πάντες
[δὲ] ¹
διεσπάρησαν
κατὰ
τὰς
χώρας
τῆς
Ἰουδαίας
καὶ
˹Σαμαρίας˺
πλὴν
τῶν
ἀποστόλων.
pedig volt egyetértő a/az megöléssel övé lett pedig -ban/-ben az a/az nap üldözés nagy -ra/-re a/az eklézsia a/az -ban/-ben Jeruzsálem mindnyájan pedig szétszórattak szerint a/az vidékek a/az Júdeáé és Szamáriáé kivéve a/az apostolokat |
Acs 22,20:
szentiras.hu
καὶ
ὅτε
ἐξεχύννετο
τὸ
αἷμα
Στεφάνου
τοῦ
μάρτυρός
σου,
καὶ
αὐτὸς
ἤμην
ἐφεστὼς
καὶ
συνευδοκῶν
καὶ
φυλάσσων
τὰ
ἱμάτια
τῶν
ἀναιρούντων
αὐτόν.
és amikor kiöntetett a/az vér Istváné a/az tanúé tiéd és én magam voltam odaállva és egyetértve és őrizve a/az ruhákat a/az megölőké őt |
Róm 1,32:
szentiras.hu
οἵτινες
τὸ
δικαίωμα
τοῦ
θεοῦ
ἐπιγνόντες, ¹
ὅτι
οἱ
τὰ
τοιαῦτα
πράσσοντες
ἄξιοι
θανάτου
εἰσίν,
οὐ
μόνον
αὐτὰ
ποιοῦσιν
ἀλλὰ
καὶ
συνευδοκοῦσιν
τοῖς
πράσσουσιν.
akik a/az végzést a/az Istené megismerve hogy a/az a/az ilyeneket cselekvők méltók halál(ra) vannak nem egyedül ugyanazokat teszik hanem is egyetértenek a/az cselekvőkkel |
1Kor 7,12:
szentiras.hu
Τοῖς
δὲ
λοιποῖς
λέγω
ἐγώ, ¹
οὐχ
ὁ
κύριος·
εἴ
τις
ἀδελφὸς
γυναῖκα
ἔχει
ἄπιστον, ¹
καὶ
αὕτη
συνευδοκεῖ
οἰκεῖν
μετ᾽
αὐτοῦ,
μὴ
ἀφιέτω
αὐτήν·
a/az pedig egyebeknek mondom én nem a/az Úr ha valamely testvér asszonyt bír hitetlent és az beleegyezik lakni -val/-vel ő ne bocsássa el őt |
1Kor 7,13:
szentiras.hu
καὶ
γυνὴ
˹ἥτις˺
ἔχει
ἄνδρα
ἄπιστον, ¹
καὶ
οὗτος
συνευδοκεῖ
οἰκεῖν
μετ᾽
αὐτῆς,
μὴ
ἀφιέτω
τὸν
ἄνδρα.
és asszony aki csak bír férjet hitetlent és az beleegyezik lakni -val/-vel ő ne bocsássa el a/az férjet |