Előfordulások
σύρω
MTörv 32,24:
szentiras.hu
τηκόμενοι
λιμῷ
καὶ
βρώσει
ὀρνέων
καὶ
ὀπισθότονος
ἀνίατος·
ὀδόντας
θηρίων
ἀποστελῶ
εἰς
αὐτοὺς
μετὰ
θυμοῦ
συρόντων
ἐπὶ
γῆς.
elepesztve éhséggel és evéssel madaraké és görcsös hátfájás gyógyíthatatlan fogakat vadállatoké küldöm majd -ra/-re ők -val/-vel düh vonszolva -on/-en/-ön föld |
2Sám 17,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐὰν
εἰς
πόλιν
συναχθῇ,
καὶ
λήμψεται
πᾶς
Ισραηλ
πρὸς
τὴν
πόλιν
ἐκείνην
σχοινία
καὶ
συροῦμεν
αὐτὴν
ἕως
εἰς
τὸν
χειμάρρουν,
ὅπως
μὴ
καταλειφθῇ
ἐκεῖ
μηδὲ
λίθος.
és ha -ba/-be város összegyűjtessen és fog kapni mindenki Izrael -hoz/-hez/-höz a/az város az köteleket és vonszoljuk majd őt amíg -ba/-be a/az patakot úgy, hogy ne elhagyasson ott se pedig kő |
Iz 3,16:
szentiras.hu
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἀνθ᾽
ὧν
ὑψώθησαν
αἱ
θυγατέρες
Σιων
καὶ
ἐπορεύθησαν
ὑψηλῷ
τραχήλῳ
καὶ
ἐν
νεύμασιν
ὀφθαλμῶν
καὶ
τῇ
πορείᾳ
τῶν
ποδῶν
ἅμα
σύρουσαι
τοὺς
χιτῶνας
καὶ
τοῖς
ποσὶν
ἅμα
παίζουσαι,
ezeket mondja Úr -ért amik fölmagasztaltattak a/az lányok Sioné és járkáltak magasztossal nyakkal és -ban/-ben jelzések szemeké és a/az út a/az lábaké együtt hurcolva a/az ruhákat és a/az lábakkal együtt játszadozva |
Iz 28,2:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἰσχυρὸν
καὶ
σκληρὸν
ὁ
θυμὸς
κυρίου
ὡς
χάλαζα
καταφερομένη
οὐκ
ἔχουσα
σκέπην,
βίᾳ
καταφερομένη·
ὡς
ὕδατος
πολὺ
πλῆθος
σῦρον
χώραν
τῇ
γῇ
ποιήσει
ἀνάπαυσιν
ταῖς
χερσίν.
íme erős és kemény a/az indulatosság Úré mint jégeső rárohanva nem bírva takarót erő(vel) rárohanva mint vízé sok sokaság elhurcolva vidéket a/az földre tesz majd megnyugvást a/az kezeknek |
Iz 30,28:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
πνεῦμα
αὐτοῦ
ὡς
ὕδωρ
ἐν
φάραγγι
σῦρον
ἥξει
ἕως
τοῦ
τραχήλου
καὶ
διαιρεθήσεται
τοῦ
ἔθνη
ταράξαι
ἐπὶ
πλανήσει
ματαίᾳ,
καὶ
διώξεται
αὐτοὺς
πλάνησις
καὶ
λήμψεται
αὐτοὺς
κατὰ
πρόσωπον
αὐτῶν.
és a/az Szellem/szél övé mint víz -ban/-ben völgy büntetésre hurcolva érkezni fog -ig a/az nyak és szétosztatik majd a/az nemzetek fölizgatni -ban/-ben megtévesztés hiábavaló és üldözi majd őket becsapás és elfogja majd őket szerint arc övék |
Mik 7,17:
szentiras.hu
λείξουσιν
χοῦν
ὡς
ὄφεις
σύροντες
γῆν,
συγχυθήσονται
ἐν
συγκλεισμῷ
αὐτῶν·
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
θεῷ
ἡμῶν
ἐκστήσονται
καὶ
φοβηθήσονται
ἀπὸ
σοῦ.
nyalják majd port mint kígyók húzva földet megzavartatnak majd -ban/-ben rejtekhely övék -on/-en/-ön a/az Úr Isten miénk magukon kívül lesznek és félnek majd -tól/-től te |
4Mak 6,1:
szentiras.hu
τὸν
τρόπον
ἀντιρρητορεύσαντα
ταῖς
τοῦ
τυράννου
παρηγορίαις
παραστάντες
οἱ
δορυφόροι
πικρῶς
ἔσυραν
ἐπὶ
τὰ
βασανιστήρια
τὸν
Ελεαζαρον.
a/az azonmód (ahogy) a/az a/az Türannosz odaállva a/az keserűen vonszolták -ra/-re a/az a/az Eleazár |
Ód 2,24:
szentiras.hu
τηκόμενοι
λιμῷ
καὶ
βρώσει
ὀρνέων
καὶ
ὀπισθότονος
ἀνίατος·
ὀδόντας
θηρίων
ἐξαποστελῶ
εἰς
αὐτοὺς
μετὰ
θυμοῦ
συρόντων
ἐπὶ
γῆς.
elepesztve éhség és étel madaraké és görcsös gyógyíthatatlan fogakat vadállatok elküldöm majd -ba/-be ők -val/-vel indulat vonszolva -on/-en/-ön föld |
Jn 21,8:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
ἄλλοι
μαθηταὶ
τῷ
πλοιαρίῳ
ἦλθον,
οὐ
γὰρ
ἦσαν
μακρὰν
ἀπὸ
τῆς
γῆς
˹ἀλλὰ˺
ὡς
ἀπὸ
πηχῶν
διακοσίων,
σύροντες
τὸ
δίκτυον
τῶν
ἰχθύων.
a/az pedig másikak tanítványok a/az bárkával mentek nem ugyanis voltak távol -tól/-től a/az föld hanem mintegy -tól/-től könyök kétszáz vonszolva a/az hálót a/az halaké |
Acs 8,3:
szentiras.hu
Σαῦλος
δὲ
ἐλυμαίνετο
τὴν
ἐκκλησίαν
κατὰ
τοὺς
οἴκους
εἰσπορευόμενος,
σύρων
τε
ἄνδρας
καὶ
γυναῖκας
παρεδίδου
εἰς
φυλακήν.
Saul pedig feldúlta a/az eklézsiát szerint a/az házak bemenve elhurcolva is férfiakat is asszonyokat átadta -ba/-be őrizet |
Acs 14,19:
szentiras.hu
Ἐπῆλθαν ¹
δὲ
ἀπὸ
Ἀντιοχείας
καὶ
Ἰκονίου
Ἰουδαῖοι, ¹
καὶ
πείσαντες
τοὺς
ὄχλους
καὶ
λιθάσαντες
τὸν
Παῦλον
ἔσυρον
ἔξω
τῆς
πόλεως, ¹
νομίζοντες
αὐτὸν
τεθνηκέναι.
Eljőve pedig -ból/-ből Antióchia és Ikónium zsidók és meggyőzve a/az tömeget és megkövezve a/az Pált vonszolták kívül a/az város(on) vélve őt holtnak lenni |
Acs 17,6:
szentiras.hu
μὴ
εὑρόντες
δὲ
αὐτοὺς
ἔσυρον
Ἰάσονα
καί
τινας
ἀδελφοὺς
ἐπὶ
τοὺς
πολιτάρχας, ¹
βοῶντες
ὅτι
Οἱ ¹
τὴν
οἰκουμένην
ἀναστατώσαντες
οὗτοι
καὶ
ἐνθάδε
πάρεισιν,
nem találván pedig őket vonszolták Jázont és néhányat testvéreket elé (itt) a/az elöljárók kiáltva hogy a/az a/az (ismert) földet fölbujtók azok és itt vannak jelen |
Jel 12,4:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
οὐρὰ
αὐτοῦ
σύρει
τὸ
τρίτον
τῶν
ἀστέρων
τοῦ
οὐρανοῦ, ¹
καὶ
ἔβαλεν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
γῆν.
καὶ ¹
ὁ
δράκων
ἔστηκεν ¹
ἐνώπιον
τῆς
γυναικὸς
τῆς
μελλούσης
τεκεῖν,
ἵνα
ὅταν
τέκῃ
τὸ
τέκνον
αὐτῆς
καταφάγῃ.
és a/az farok övé lesodorja a/az harmadrészt a/az csillagoké a/az égé és hajította őket -ra/-re a/az föld és a/az sárkány (meg)állt előtt a/az asszony a/az akinek kellett szülni hogy amikor megszüli a/az gyermeket övé fölfalja |