Előfordulások

συσκοτάζω

Jer 4,28: szentiras.hu ἐπὶ τούτοις πενθείτω ἡ γῆ, καὶ συσκοτασάτω ὁ οὐρανὸς ἄνωθεν, διότι ἐλάλησα καὶ οὐ μετανοήσω, ὥρμησα καὶ οὐκ ἀποστρέψω ἀπ᾽ αὐτῆς.
-on/-en/-ön ezek gyászol a/az föld és sötérüljön el a/az ég felülről mivel szóltam és nem fogom megbánni rárohantam és nem visszafordítom majd -tól/-től ő
Jer 13,16: szentiras.hu δότε τῷ κυρίῳ θεῷ ὑμῶν δόξαν πρὸ τοῦ συσκοτάσαι καὶ πρὸς τοῦ προσκόψαι πόδας ὑμῶν ἐπ᾽ ὄρη σκοτεινὰ καὶ ἀναμενεῖτε εἰς φῶς καὶ ἐκεῖ σκιὰ θανάτου καὶ τεθήσονται εἰς σκότος.
adjatok a/az Úrnak Istennek tiétek dicsőséget előtt a/az teljesen elsötétülés és -hoz/-hez/-höz a/az megbotlani lábakat tiétek -ra/-re hegyek sötétbe burkoltak és várni fogtok -ra/-re fény és ott árnyék halálé és rendeltettek majd -ba/-be sötétség
Ez 30,18: szentiras.hu καὶ ἐν Ταφνας συσκοτάσει ἡ ἡμέρα ἐν τῷ συντρῖψαι με ἐκεῖ τὰ σκῆπτρα Αἰγύπτου, καὶ ἀπολεῖται ἐκεῖ ἡ ὕβρις τῆς ἰσχύος αὐτῆς, καὶ αὐτὴν νεφέλη καλύψει, καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς αἰχμάλωτοι ἀχθήσονται.
és -ban/-ben Tafnesz elsötétül majd a/az nap -ban/-ben a/az betörni engem ott a/az jogart Egyiptomé és el fog veszni ott a/az gyalázat a/az erő övé és őt felhő be fog fedni és a/az lányok övé (hadi)foglyok vezetetni fognak
Ez 32,7: szentiras.hu καὶ κατακαλύψω ἐν τῷ σβεσθῆναί σε οὐρανὸν καὶ συσκοτάσω τὰ ἄστρα αὐτοῦ, ἥλιον ἐν νεφέλῃ καλύψω, καὶ σελήνη οὐ μὴ φάνῃ τὸ φῶς αὐτῆς·
és befedjem -ban/-ben a/az kioltatni téged ég és a/az csillagok övé Nap -ban/-ben felhő beborítsam és Hold nem ne megmutatkozzék a/az fény övé
Ez 32,8: szentiras.hu πάντα τὰ φαίνοντα φῶς ἐν τῷ οὐρανῷ συσκοτάσουσιν ἐπὶ σέ, καὶ δώσω σκότος ἐπὶ τὴν γῆν σου, λέγει κύριος κύριος.
mindenek a/az megjelenve fény -ban/-ben a/az ég teljesen elsötétülnek majd -ra/-re téged és adni fogok sötétség -ra/-re a/az föld tiéd mondja úr úr
Jo 2,10: szentiras.hu πρὸ προσώπου αὐτῶν συγχυθήσεται ἡ γῆ καὶ σεισθήσεται ὁ οὐρανός, ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη συσκοτάσουσιν, καὶ τὰ ἄστρα δύσουσιν τὸ φέγγος αὐτῶν.
előtt arc övék megzavartatik majd a/az föld és megrendül majd a/az ég a/az Nap és a/az Hold teljesen elsötétülnek majd és a/az csillagok leszállítják majd a/az fényességet övék
Jo 4,15: szentiras.hu ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη συσκοτάσουσιν, καὶ οἱ ἀστέρες δύσουσιν φέγγος αὐτῶν.
a/az Nap és a/az Hold teljesen elsötétülnek majd és a/az csillagok leszállítják majd fényességet övék
Ám 5,8: szentiras.hu ποιῶν πάντα καὶ μετασκευάζων καὶ ἐκτρέπων εἰς τὸ πρωὶ σκιὰν θανάτου καὶ ἡμέραν εἰς νύκτα συσκοτάζων, ὁ προσκαλούμενος τὸ ὕδωρ τῆς θαλάσσης καὶ ἐκχέων αὐτὸ ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς, κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ·
téve mindeneket és átalakító és elfordító -ba/-be a/az reggel árnyékot halálé és napot -ba/-be éjjel elsötétítő a/az magához hívó a/az vizet a/az tengeré és kiöntő azt -on/-en/-ön szín a/az földé Úr a/az Isten a/az mindenható név neki
Ám 8,9: szentiras.hu καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει κύριος ὁ θεός, καὶ δύσεται ὁ ἥλιος μεσημβρίας, καὶ συσκοτάσει ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ἡμέρᾳ τὸ φῶς·
és lesz -ban/-ben az a/az nap mondja Úr a/az Isten és leszáll majd a/az Nap délben és elsötétül majd -on/-en/-ön a/az föld -ban/-ben nap a/az fény
Mik 3,6: szentiras.hu διὰ τοῦτο νὺξ ὑμῖν ἔσται ἐξ ὁράσεως, καὶ σκοτία ὑμῖν ἔσται ἐκ μαντείας, καὶ δύσεται ὁ ἥλιος ἐπὶ τοὺς προφήτας, καὶ συσκοτάσει ἐπ᾽ αὐτοὺς ἡ ἡμέρα·
-ért ez éjszaka nektek lesz -tól/-től látomás és sötétség nektek lesz -tól/-től prófétálás és leszáll majd a/az Nap -ra/-re a/az próféták és elsötétül majd -ra/-re ők a/az nappal