Előfordulások
συστέλλω
Sir 4,31:
szentiras.hu
μὴ
ἔστω
ἡ
χείρ
σου
ἐκτεταμένη
εἰς
τὸ
λαβεῖν
καὶ
ἐν
τῷ
ἀποδιδόναι
συνεσταλμένη.
nem legyen a/az kéz tiéd kinyújtva -ba/-be a/az elvenni és -ban/-ben a/az visszaadni betakarva |
1Mak 3,6:
szentiras.hu
καὶ
συνεστάλησαν
ἄνομοι
ἀπὸ
τοῦ
φόβου
αὐτοῦ,
καὶ
πάντες
οἱ
ἐργάται
τῆς
ἀνομίας
συνεταράχθησαν,
καὶ
εὐοδώθη
σωτηρία
ἐν
χειρὶ
αὐτοῦ.
és betakarták törvényszegők -tól/-től a/az félelem övé és mindnyájan a/az munkások a/az törvénytelenségé megzavartattak és jószerencséssé lett üdvösség -ban/-ben kéz övé |
1Mak 5,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐπολέμει
Ιουδας
πρὸς
τοὺς
υἱοὺς
Ησαυ
ἐν
τῇ
Ιδουμαίᾳ,
τὴν
Ακραβαττήνην,
ὅτι
περιεκάθηντο
τὸν
Ισραηλ,
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
πληγὴν
μεγάλην
καὶ
συνέστειλεν
αὐτοὺς
καὶ
ἔλαβεν
τὰ
σκῦλα
αὐτῶν.
és harcolt Júda -hoz/-hez/-höz a/az fiak Ézsaut -ban/-ben a/az Idúmea a/az hogy körbeültek a/az Izraelt és levágta őket csapást nagyot és betakarta őket és elvette a/az hadizsákmányokat övék |
3Mak 5,33:
szentiras.hu
οὕτως
ὁ
Ἕρμων
ἀπροσδόκητον
ἐπικίνδυνον
ὑπήνεγκεν
ἀπειλὴν
καὶ
τῇ
ὁράσει
καὶ
τῷ
προσώπῳ
συνεστάλη.
így a/az Hermon váratlant veszélyeset viselt el fenyegetést és a/az kinézettel és a/az orcával betakartatott |
Bír 8,28:
szentiras.hu
καὶ
συνεστάλη
Μαδιαμ
ἐνώπιον
υἱῶν
Ισραηλ
καὶ
οὐ
προσέθηκαν
ἆραι
κεφαλὴν
αὐτῶν
καὶ
ἡσύχασεν
ἡ
γῆ
τεσσαράκοντα
ἔτη
ἐν
ἡμέραις
Γεδεων
és betakarta Midiám előtt fiak Izrael és nem növelték elvinni fejet övék és megnyugodott a/az föld negyven éveket -ban/-ben napok Gedeon |
Bír 11,33:
szentiras.hu
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
ἀπὸ
Αροηρ
ἕως
ἐλθεῖν
ἄχρις
Αρνων
ἐν
ἀριθμῷ
εἴκοσι
πόλεις
καὶ
ἕως
Εβελχαρμιν
πληγὴν
μεγάλην
σφόδρα
καὶ
συνεστάλησαν
οἱ
υἱοὶ
Αμμων
ἀπὸ
προσώπου
υἱῶν
Ισραηλ
és levágta őket -tól/-től Ároer amíg jönni -ig Arnon -ban/-ben szám húsz városok és -ig csapást nagyot nagyon és betakarták a/az fiak Ammon -tól/-től arc fiaké Izrael |
Acs 5,6:
szentiras.hu
ἀναστάντες
δὲ
οἱ
νεώτεροι
συνέστειλαν
αὐτὸν
καὶ
ἐξενέγκαντες
ἔθαψαν.
fölkelvén pedig a/az ifjabbak betakarták őt és kivíve eltemették |
1Kor 7,29:
szentiras.hu
Τοῦτο
δέ
φημι,
ἀδελφοί,
ὁ
καιρὸς
συνεσταλμένος
ἐστίν·
τὸ
λοιπὸν ¹
ἵνα
καὶ
οἱ
ἔχοντες
γυναῖκας
ὡς
μὴ
ἔχοντες
ὦσιν, ¹
ezt pedig mondom testvérek a/az idő megrövidíttett van a/az továbbiakban hogy is a/az birtoklók asszonyokat mint nem birtoklók legyenek |