Előfordulások
σφηνόω mj?
JudgA 3,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθεν
Αωδ
εἰς
τὴν
προστάδα
καὶ
ἀπέκλεισεν
τὰς
θύρας
τοῦ
ὑπερῴου
ἐπ᾽
αὐτὸν
καὶ
ἐσφήνωσεν·
és kiment Áhod -ba/-be a/az és bezárta a/az ajtó a/az felső terem -ra/-re őt és |
Ezdr 17,3:
szentiras.hu
καὶ
εἶπα
αὐτοῖς
Οὐκ
ἀνοιγήσονται
πύλαι
Ιερουσαλημ
ἕως
ἅμα
τῷ
ἡλίῳ,
καὶ
ἔτι
αὐτῶν
γρηγορούντων
κλειέσθωσαν
αἱ
θύραι
καὶ
σφηνούσθωσαν·
καὶ
στῆσον
προφύλακας
οἰκούντων
ἐν
Ιερουσαλημ,
ἀνὴρ
ἐν
προφυλακῇ
αὐτοῦ
καὶ
ἀνὴρ
ἀπέναντι
οἰκίας
αὐτοῦ.
és mondtam nekik nem nyitják majd kapuk Jeruzsálem -ig együtt a/az Nap és még övék virrasztva bezárják a/az kapuk és és állíts előörsöket lakóké -ban/-ben Jeruzsálem férfi -ban/-ben virrasztás övé és férfi előtt ház övé |
Bír 3,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐξῆλθεν
τοὺς
διατεταγμένους
καὶ
ἀπέκλεισεν
τὰς
θύρας
τοῦ
ὑπερῴου
κατ᾽
αὐτοῦ
καὶ
ἐσφήνωσεν
és kiment a/az rendelkezve és bezárta a/az ajtó a/az felső terem szemben ő és |
Bír 3,24:
szentiras.hu
καὶ
αὐτὸς
ἐξῆλθεν
καὶ
οἱ
παῖδες
αὐτοῦ
εἰσῆλθον
καὶ
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
αἱ
θύραι
τοῦ
ὑπερῴου
ἐσφηνωμέναι
καὶ
εἶπαν
μήποτε
ἀποκενοῖ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
ταμιείῳ
τῷ
θερινῷ
és ő maga kiment és a/az szolgák övé bementek és láttam és íme a/az kapuk a/az felső terem és mondták nehogy a/az lábakat övé -ban/-ben a/az kamra a/az |