Előfordulások

σωματικός, -ή, -όν

4Mak 1,32: szentiras.hu τῶν δὲ ἐπιθυμιῶν αἱ μέν εἰσιν ψυχικαί, αἱ δὲ σωματικαί, καὶ τούτων ἀμφοτέρων ἐπικρατεῖν ὁ λογισμὸς φαίνεται.
a/az pedig vágyaktól a/az valóban vannak lelkiek a/az pedig testiek és ezeké mindkettőé érvényesülni a/az meggondolás megjelenik
4Mak 3,1: szentiras.hu δὲ κομιδῇ γελοῖος ὁ λόγος· οὐ γὰρ τῶν ἑαυτοῦ παθῶν ὁ λογισμὸς ἐπικρατεῖν φαίνεται, ἀλλὰ τῶν σωματικῶν.
pedig a/az szó nem ugyanis a/az saját szenvedélyeké a/az gondolat érvényesülni megjelenik hanem a/az testiek
Lk 3,22: szentiras.hu καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ᾽ αὐτόν, ¹ καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι ¹ Σὺ ¹ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ¹ ἐν σοὶ εὐδόκησα.
és hogy leszállt a/az Lélek a/az szent testi módon ábrázat szerint mint galamb -on/-en/-ön ő és hang -ból/-ből ég lett Te vagy a/az fiú enyém a/az szeretett -ban/-ben te jótetszésem volt
1Tim 4,8: szentiras.hu ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν, ¹ ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν καὶ τῆς μελλούσης.
a/az ugyanis testi edzés -ra/-re kevés dolog van hasznos a/az pedig istenfélelem -ra/-re mindenek hasznos van ígéretet bírva életé a/az most(anié) és a/az eljövendőé
Didaché 1,4: szentiras.hu Ἀπέχου τῶν σαρκικῶν καὶ σωματικῶν ἐπιθυμιῶν, ἐάν τίς σοι δῷ ῥάπισμα εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἔσῃ τέλειος? ἐὰν ἀγγαρεύσῃ σέ τις μίλιον ἕν, ὕπαγε μετ᾽ αὐτοῦ δύο? ἐὰν ἄρῃ τις τὸ ἱμάτιόν σου, δὸς αὐτῳ καὶ τὸν χιτῶνα? ἐὰν λάβῃ τις ἀπὸ σοῦ τὸ σόν, μὴ ἀπαίτει? οὐδὲ γὰρ δύνασαι.
tartózkodj a/az hústesti és testiek vágyaktól ha valaki neked ad pofon -ba/-be a/az jobb arc fordítsad neki és a/az mást és leszel beteljesedett ha kényszerít téged valaki (római) mérföldet egyet menj el -val/-vel ő kettőt ha elvinné valaki a/az ruhát tiéd add neki is a/az (alsó)ruhát ha kapjon valaki -tól/-től tiéd a/az tiedet nem visszakérd sem ugyanis vagy képes