Előfordulások

τετραίνω

2Kir 12,10: szentiras.hu καὶ ἔλαβεν Ιωδαε ὁ ἱερεὺς κιβωτὸν μίαν καὶ ἔτρησεν τρώγλην ἐπὶ τῆς σανίδος αὐτῆς καὶ ἔδωκεν αὐτὴν παρὰ ιαμιβιν ἐν τῷ οἴκῳ ἀνδρὸς οἴκου κυρίου, καὶ ἔδωκαν οἱ ἱερεῖς οἱ φυλάσσοντες τὸν σταθμὸν πᾶν τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν οἴκῳ κυρίου.
és elvette Jojáda a/az pap bárka egyet és fúrta egérlyukat -on/-en/-ön a/az övé és adott őt -tól/-től -ban/-ben a/az ház férfi ház Úré és adtak a/az papok a/az megtartók a/az lakóhely minden a/az ezüstöt a/az találtatva -ban/-ben ház Úré
2Kir 18,21: szentiras.hu νῦν ἰδοὺ πέποιθας σαυτῷ ἐπὶ τὴν ῥάβδον τὴν καλαμίνην τὴν τεθλασμένην ταύτην, ἐπ᾽ Αἴγυπτον· ὃς ἂν στηριχθῇ ἀνὴρ ἐπ᾽ αὐτήν, καὶ εἰσελεύσεται εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ τρήσει αὐτήν· οὕτως Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου πᾶσιν τοῖς πεποιθόσιν ἐπ᾽ αὐτόν.
most íme meggyőződtél önmagadnak -ra/-re a/az botot a/az nádból való a/az szétzúzatva ezt -ra/-re Egyiptomot aki 0 megerősítessen férfi -ra/-re őt és bemegy -ba/-be a/az kéz övé és átfúrja majd őt így fáraónak király Egyiptomé mindenkinek a/az bízóknak -ra/-re őt
Jób 40,24: szentiras.hu *ἐν τῷ ὀφθαλμῷ αὐτοῦ δέξεται αὐτόν, *ἐνσκολιευόμενος τρήσει ῥῖνα;‡–
között a/az szem övé elfogja majd őt csapdába ejtve átfúrja majd orrot
Péld 23,27: szentiras.hu πίθος γὰρ τετρημένος ἐστὶν ἀλλότριος οἶκος, καὶ φρέαρ στενὸν ἀλλότριον·
edény ugyanis átfúratott van idegen ház és kút szűk idegen
Iz 44,12: szentiras.hu ὅτι ὤξυνεν ¹ τέκτων σίδηρον, σκεπάρνῳ εἰργάσατο αὐτὸ καὶ ἐν τερέτρῳ ἔτρησεν αὐτό, εἰργάσατο αὐτὸ ἐν τῷ βραχίονι τῆς ἰσχύος αὐτοῦ· καὶ πεινάσει καὶ ἀσθενήσει καὶ οὐ μὴ πίῃ ὕδωρ. ἐκλεξάμενος
mert élesítette építőmester/ács vasat baltával megmunkálta azt és -val, -vel ár fúrta azt megmunkálta azt -val, -vel a/az kar a/az erőé övé és éhezni fog és megbetegszik majd és nem nem igyon vizet kiválasztva