Előfordulások

Τίτος, -ου

2Mak 11,34: szentiras.hu Ἔπεμψαν δὲ καὶ οἱ Ῥωμαῖοι πρὸς αὐτοὺς ἐπιστολὴν ἔχουσαν οὕτως Κόιντος Μέμμιος, Τίτος Μάνιος, πρεσβῦται Ῥωμαίων, τῷ δήμῳ τῶν Ιουδαίων χαίρειν.
elküldték pedig és a/az rómaiak -hoz/-hez/-höz ők levelet bírót így Titusz öregemberek rómaiaké a/az népnek a/az zsidóké hogy örüljek
2Kor 2,13: szentiras.hu οὐκ ἔσχηκα ἄνεσιν τῷ πνεύματί μου τῷ μὴ εὑρεῖν με Τίτον τὸν ἀδελφόν μου, ˹ἀλλὰ˺ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἐξῆλθον εἰς Μακεδονίαν.
nem birtokoltam megnyugvást a/az lelkemnek enyém a/az (miatt) nem hogy találtam én Tituszt a/az testvért enyém hanem elbúcsúzva tőlük kimentem -ba/-be Makedónia
2Kor 7,6: szentiras.hu ἀλλ᾽ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου· ¹
hanem a/az megvigasztaló a/az megalázottakat megvigasztalt minket a/az Isten -ban/-ben a/az érkezés Tituszé
2Kor 7,13: szentiras.hu διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα. Ἐπὶ δὲ τῇ παρακλήσει ἡμῶν περισσοτέρως μᾶλλον ἐχάρημεν ἐπὶ τῇ χαρᾷ Τίτου, ὅτι ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὑμῶν·
miatt ez megvigasztaltattunk fölött pedig a/az vigasz miénk sokkal inkább örvendeztünk fölött a/az öröm Tituszé mert megpihentetett a/az szellem/lélek övé -tól/-től mindenki közületek
2Kor 7,14: szentiras.hu ὅτι εἴ τι αὐτῷ ὑπὲρ ὑμῶν κεκαύχημαι, οὐ κατῃσχύνθην, ἀλλ᾽ ὡς πάντα ἐν ἀληθείᾳ ἐλαλήσαμεν ὑμῖν, οὕτως καὶ ἡ καύχησις ἡμῶν ¹ * ἐπὶ Τίτου ἀλήθεια ἐγενήθη.
mert ha valamit neki illetően ti dicsekedtem nem szégyeníttettem meg hanem mint mindeneket -ban/-ben igazság beszéltünk nektek úgy is a/az dicsekvés miénk előtt Titusz igazsággá lett
2Kor 8,6: szentiras.hu εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς Τίτον ¹ ἵνα καθὼς προενήρξατο οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ εἰς ὑμᾶς καὶ τὴν χάριν ταύτην· ¹
-ra/-re a/az hogy megkértük mi Tituszt hogy amint előbb elkezdte úgy is végezze be -ban/-ben ti is a/az kegyelmet ezt
2Kor 8,16: szentiras.hu Χάρις δὲ τῷ θεῷ τῷ ˹διδόντι˺ τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου,
hála pedig a/az Istennek a/az ajándékozónak a/az ugyanazt buzgalmat -ért ti -ban/-ben a/az szív Tituszé
2Kor 8,23: szentiras.hu εἴτε ὑπὲρ Τίτου, κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν, ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.
akár illetően Titusz(t) társ enyém és -ban/-ben ti munkatárs akár testvérek miénk apostolok eklézsiáké dicsőség Krisztusé
2Kor 12,18: szentiras.hu παρεκάλεσα Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν;
megkértem Tituszt és vele elküldtem a/az testvért csak nem rászedett titeket Titusz? nem (kif.) ugyanazzal (kif.) szellemmel/lélekkel jártunk? nem (kif.) ugyanazokon (kif.) nyomokon?
2Kor 12,18: szentiras.hu παρεκάλεσα Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν;
megkértem Tituszt és vele elküldtem a/az testvért csak nem rászedett titeket Titusz? nem (kif.) ugyanazzal (kif.) szellemmel/lélekkel jártunk? nem (kif.) ugyanazokon (kif.) nyomokon?
Gal 2,1: szentiras.hu διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἰεροσόλυμα ¹ μετὰ Βαρνάβα, ¹ ˹συνπαραλαβὼν˺ καὶ Τίτον·
múltán (itt) tizennégy év ismét fölmentem -ba/-be Jeruzsálem -val/-vel Barnabás magammal vive is Tituszt
Gal 2,3: szentiras.hu ἀλλ᾽ οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί, Ἕλλην ὤν, ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι·
hanem sem Titusz a/az -val/-vel én görög lévén kényszeríttetett körülmetéltetni
2Tim 4,10: szentiras.hu Δημᾶς γάρ με ˹ἐγκατέλειπεν˺ ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα, ¹ καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην, Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν·
Démász ugyanis engem elhagyott szeretve a/az most(ani) eónt és elment -ba/-be Tesszaloniki Kreszcensz -ba/-be Galácia Titusz -ba/-be Dalmácia
Tit 1,4: szentiras.hu Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν· ¹ χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
Titusznak igazi gyermek(em)nek szerint közös hit kegyelem és béke -tól/-től Isten Atya és Krisztus Jézus(tól) a/az üdvözítő miénk