Előfordulások
τρυμαλιά, -ᾶς
Jer 13,4:
szentiras.hu
Λαβὲ
τὸ
περίζωμα
τὸ
περὶ
τὴν
ὀσφύν
σου
καὶ
ἀνάστηθι
καὶ
βάδισον
ἐπὶ
τὸν
Εὐφράτην
καὶ
κατάκρυψον
αὐτὸ
ἐκεῖ
ἐν
τῇ
τρυμαλιᾷ
τῆς
πέτρας.
vedd le a/az derék körüli övet a/az körül a/az derék tiéd és kelj föl és menj -ra/-re a/az Eufrátesz és rejtsd el azt ott -ban/-ben a/az nyílás a/az kőé |
Jer 16,16:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
ἀποστέλλω
τοὺς
ἁλεεῖς
τοὺς
πολλούς,
λέγει
κύριος,
καὶ
ἁλιεύσουσιν
αὐτούς·
καὶ
μετὰ
ταῦτα
ἀποστελῶ
τοὺς
πολλοὺς
θηρευτάς,
καὶ
θηρεύσουσιν
αὐτοὺς
ἐπάνω
παντὸς
ὄρους
καὶ
ἐπάνω
παντὸς
βουνοῦ
καὶ
ἐκ
τῶν
τρυμαλιῶν
τῶν
πετρῶν.
íme én elküldöm a/az halászokat a/az sokakat mondja Úr és kihalásszák majd őket és után ezek küldeni fogok a/az sokakat vadászokat és levadásznak majd őket fölött minden hegy és fölött minden magaslat és -ból/-ből a/az nyílások a/az szikláké |
Jer 30,10:
szentiras.hu
ἡ
παιγνία
σου
ἐνεχείρησέν
σοι,
ἰταμία
καρδίας
σου
κατέλυσεν
τρυμαλιὰς
πετρῶν,
συνέλαβεν
ἰσχὺν
βουνοῦ
ὑψηλοῦ·
ὅτι
ὕψωσεν
ὥσπερ
ἀετὸς
νοσσιὰν
αὐτοῦ,
ἐκεῖθεν
καθελῶ
σε.
a/az játék tiéd nekifogott neked arcátlanság szívé tiéd eltörölte nyílásokat szikláké megragadta erőt magaslaté magasé mert fölemelte úgy, amint sas csibét övé onnét (is) letaszítalak majd téged |
Bír 6,2:
szentiras.hu
καὶ
ἴσχυσεν
χεὶρ
Μαδιαμ
ἐπὶ
Ισραηλ
καὶ
ἐποίησαν
ἑαυτοῖς
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
ἀπὸ
προσώπου
Μαδιαμ
τὰς
τρυμαλιὰς
τὰς
ἐν
τοῖς
ὄρεσιν
καὶ
τὰ
σπήλαια
καὶ
τὰ
κρεμαστά
és tudott kéz Midiám -ra/-re Izrael és tették önmaguk a/az fiak Izrael -tól/-től arc Midiám a/az nyílás a/az -ban/-ben a/az hegyek és a/az barlangok és a/az |
Bír 15,8:
szentiras.hu
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
κνήμην
ἐπὶ
μηρὸν
πληγὴν
μεγάλην
καὶ
κατέβη
καὶ
ἐκάθισεν
ἐν
τρυμαλιᾷ
τῆς
πέτρας
Ηταμ
és levágta őket -ra/-re comb csapást nagyot és leszállt és leült -ban/-ben nyílás a/az kőé |
Bír 15,11:
szentiras.hu
καὶ
κατέβησαν
τρισχίλιοι
ἄνδρες
ἀπὸ
Ιουδα
εἰς
τρυμαλιὰν
πέτρας
Ηταμ
καὶ
εἶπαν
τῷ
Σαμψων
οὐκ
οἶδας
ὅτι
κυριεύουσιν
οἱ
ἀλλόφυλοι
ἡμῶν
καὶ
τί
τοῦτο
ἐποίησας
ἡμῖν
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Σαμψων
ὃν
τρόπον
ἐποίησάν
μοι
οὕτως
ἐποίησα
αὐτοῖς
és lementek háromezrek férfiak -tól/-től Júdá -ra/-re nyílás kőé és mondták a/az Sámsonnak nem tudod hogy uralkodnak a/az idegenek miénk és mit ezt tetted velünk és mondta nekik Sámson akit azonmód (ahogy) tettek velem úgy csináltam velük |
Mk 10,25:
szentiras.hu
εὐκοπώτερόν
ἐστιν
κάμηλον
διὰ ¹
* τρυμαλιᾶς
* ῥαφίδος
διελθεῖν ¹
ἢ
πλούσιον
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν.
könnyebb van teveként által nyílás tű átmenni vagy gazdagnak -ba/-be a/az királyi uralom a/az Istené bemenni |