Előfordulások
Τρύφων
1Mak 11,39:
szentiras.hu
Τρύφων
δὲ
ἦν
τῶν
παρὰ
Ἀλεξάνδρου
τὸ
πρότερον
καὶ
εἶδεν
ὅτι
πᾶσαι
αἱ
δυνάμεις
καταγογγύζουσιν
κατὰ
τοῦ
Δημητρίου,
καὶ
ἐπορεύθη
πρὸς
Ιμαλκουε
τὸν
Ἄραβα,
ὃς
ἔτρεφεν
Ἀντίοχον
τὸ
παιδάριον
τὸν
τοῦ
Ἀλεξάνδρου.
Trifón pedig volt a/az -tól/-től Alexander a/az előbb és meglátta hogy mindenek a/az csodajelek szemben a/az Demetriosz és elment -hoz/-hez/-höz a/az arabot aki táplálta Antióchosz a/az fiúcska a/az a/az Alexander |
1Mak 11,54:
szentiras.hu
Μετὰ
δὲ
ταῦτα
ἀπέστρεψεν
Τρύφων
καὶ
Ἀντίοχος
μετ᾽
αὐτοῦ
παιδάριον
νεώτερον·
καὶ
ἐβασίλευσεν
καὶ
ἐπέθετο
διάδημα.
-val/-vel pedig ezeket visszafordult Trifón és Antióchosz -val/-vel ő fiúcska fiatalt és uralkodott és rátett diadémját |
1Mak 11,56:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
Τρύφων
τὰ
θηρία
καὶ
κατεκράτησεν
τῆς
Ἀντιοχείας.
és elvette Trifón a/az bestiák és legyűrte a/az Antióchia |
1Mak 12,39:
szentiras.hu
Καὶ
ἐζήτησεν
Τρύφων
βασιλεῦσαι
τῆς
Ἀσίας
καὶ
περιθέσθαι
τὸ
διάδημα
καὶ
ἐκτεῖναι
χεῖρα
ἐπ᾽
Ἀντίοχον
τὸν
βασιλέα.
és keresett Trifón uralkodni a/az Ázsiáé és magára venni a/az diadémját és hogy kinyújtsa kezet -ra/-re Antióchosz a/az királyt |
1Mak 12,42:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
Τρύφων
ὅτι
ἦλθεν
μετὰ
δυνάμεως
πολλῆς,
καὶ
ἐκτεῖναι
χεῖρας
ἐπ᾽
αὐτὸν
εὐλαβήθη.
és meglátta Trifón mert ment -val/-vel hatalom nagy és hogy kinyújtsa kezeket -ra/-re ő óvakodott |
1Mak 12,49:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
Τρύφων
δυνάμεις
καὶ
ἵππον
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
καὶ
τὸ
πεδίον
τὸ
μέγα
τοῦ
ἀπολέσαι
πάντας
τοὺς
παρὰ
Ιωναθου.
és elküldött Trifón csodajelek és lovat -ba/-be a/az Galilea és a/az síkság a/az nagy a/az elveszíteni mindegyiket a/az -tól/-től Jonatán |
1Mak 13,1:
szentiras.hu
ἤκουσεν
Σιμων
ὅτι
συνήγαγεν
Τρύφων
δύναμιν
πολλὴν
τοῦ
ἐλθεῖν
εἰς
γῆν
Ιουδα
καὶ
ἐκτρῖψαι
αὐτήν.
hallotta Simon hogy összegyűjtötte Trifón erőt sokat a/az jönni -ba/-be föld Júdáé és kiirtani őt |
1Mak 13,12:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπῆρεν
Τρύφων
ἀπὸ
Πτολεμαίδος
μετὰ
δυνάμεως
πολλῆς
ἐλθεῖν
εἰς
γῆν
Ιουδα,
καὶ
Ιωναθαν
μετ᾽
αὐτοῦ
ἐν
φυλακῇ.
és elindult Trifón -tól/-től Ptolemaisz -val/-vel hatalom sok jönni -ba/-be föld Júdáé és Jonatán -val/-vel ő -ban/-ben börtön |
1Mak 13,14:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέγνω
Τρύφων
ὅτι
ἀνέστη
Σιμων
ἀντὶ
Ιωναθου
τοῦ
ἀδελφοῦ
αὐτοῦ
καὶ
ὅτι
συνάπτειν
αὐτῷ
μέλλει
πόλεμον,
καὶ
ἀπέστειλεν
πρὸς
αὐτὸν
πρέσβεις
λέγων
és felismerte Trifón hogy fölkelt Simon -ért, helyett Jonatán a/az testvéré övé és hogy neki (az elkövetkezőkben) kell harc és elküldött -hoz/-hez/-höz ő idősek/tiszteletre méltók mondván |
1Mak 13,20:
szentiras.hu
καὶ
μετὰ
ταῦτα
ἦλθεν
Τρύφων
τοῦ
ἐμβατεῦσαι
εἰς
τὴν
χώραν
καὶ
ἐκτρῖψαι
αὐτήν,
καὶ
ἐκύκλωσαν
ὁδὸν
τὴν
εἰς
Αδωρα.
καὶ
Σιμων
καὶ
ἡ
παρεμβολὴ
αὐτοῦ
ἀντιπαρῆγεν
αὐτῷ
εἰς
πάντα
τόπον,
οὗ
ἂν
ἐπορεύετο.
és után ezek ment Trifón a/az fitogtatni -ba/-be a/az vidék és kiirtani őt és körülvették út a/az -ba/-be és Simon és a/az tábor övé neki -ba/-be mindenek hely akié 0 eltávozott |
1Mak 13,21:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
ἐκ
τῆς
ἄκρας
ἀπέστελλον
πρὸς
Τρύφωνα
πρεσβευτὰς
κατασπεύδοντας
αὐτὸν
τοῦ
ἐλθεῖν
πρὸς
αὐτοὺς
διὰ
τῆς
ἐρήμου
καὶ
ἀποστεῖλαι
αὐτοῖς
τροφάς.
a/az pedig -ból/-ből a/az a legbelsőé küldtek -hoz/-hez/-höz sietve őt a/az jönni -hoz/-hez/-höz ők által a/az elhagyott és elküldeni nekik élelmet |
1Mak 13,22:
szentiras.hu
καὶ
ἡτοίμασεν
Τρύφων
πᾶσαν
τὴν
ἵππον
αὐτοῦ
ἐλθεῖν,
καὶ
ἐν
τῇ
νυκτὶ
ἐκείνῃ
ἦν
χιὼν
πολλὴ
σφόδρα,
καὶ
οὐκ
ἦλθεν
διὰ
τὴν
χιόνα.
καὶ
ἀπῆρεν
καὶ
ἦλθεν
εἰς
τὴν
Γαλααδῖτιν.
és készített Trifón minden a/az lovat övé jönni és -ban/-ben a/az éjszakán az volt hó sok nagyon és nem ment -ért a/az hó és elindult és ment -ba/-be a/az Gileád |
1Mak 13,24:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέστρεψεν
Τρύφων
καὶ
ἀπῆλθεν
εἰς
τὴν
γῆν
αὐτοῦ.
és visszatért Trifón és elment -ba/-be a/az föld övé |
1Mak 13,31:
szentiras.hu
Ὁ
δὲ
Τρύφων
ἐπορεύετο
δόλῳ
μετὰ
Ἀντιόχου
τοῦ
βασιλέως
τοῦ
νεωτέρου
καὶ
ἀπέκτεινεν
αὐτὸν
a/az pedig Trifón eltávozott csellel -val/-vel Antióchoszé a/az királyé a/az fiatalé és megölt őt |
1Mak 13,34:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέλεξεν
Σιμων
ἄνδρας
καὶ
ἀπέστειλεν
πρὸς
Δημήτριον
τὸν
βασιλέα
τοῦ
ποιῆσαι
ἄφεσιν
τῇ
χώρᾳ,
ὅτι
πᾶσαι
αἱ
πράξεις
Τρύφωνος
ἦσαν
ἁρπαγαί.
és kiválasztott Simon férfiakat és elküldött -hoz/-hez/-höz Demetriosz a/az királyt a/az csinálni elengedésére a/az vidék hogy mindenek a/az cselekedeteket voltak rablott holmik |
1Mak 14,1:
szentiras.hu
ἐν
ἔτει
δευτέρῳ
καὶ
ἑβδομηκοστῷ
καὶ
ἑκατοστῷ
συνήγαγεν
Δημήτριος
ὁ
βασιλεὺς
τὰς
δυνάμεις
αὐτοῦ
καὶ
ἐπορεύθη
εἰς
Μηδίαν
τοῦ
ἐπισπάσασθαι
βοήθειαν
ἑαυτῷ,
ὅπως
πολεμήσῃ
τὸν
Τρύφωνα.
-ban/-ben év második és és összegyűjtötte Demetriosz a/az király a/az csodajelek övé és elment -ba/-be a/az ráhúzni segítséget önmaga úgy, hogy harcolsz majd a/az |
1Mak 15,10:
szentiras.hu
Ἔτους
τετάρτου
καὶ
ἑβδομηκοστοῦ
καὶ
ἑκατοστοῦ
ἐξῆλθεν
Ἀντίοχος
εἰς
τὴν
γῆν
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ,
καὶ
συνῆλθον
πρὸς
αὐτὸν
πᾶσαι
αἱ
δυνάμεις
ὥστε
ὀλίγους
εἶναι
σὺν
Τρύφωνι.
évben negyediké és és kiment Antióchosz -ba/-be a/az föld a/az atyák övé és összegyűltek -hoz/-hez/-höz ő mindenek a/az csodajelek úgyhogy keveseket lenni -val/-vel |
1Mak 15,25:
szentiras.hu
Ἀντίοχος
δὲ
ὁ
βασιλεὺς
παρενέβαλεν
ἐπὶ
Δωρα
ἐν
τῇ
δευτέρᾳ
προσάγων
διὰ παντὸς
αὐτῇ
τὰς
χεῖρας
καὶ
μηχανὰς
ποιούμενος
καὶ
συνέκλεισεν
τὸν
Τρύφωνα
τοῦ
ἐκπορεύεσθαι
καὶ
εἰσπορεύεσθαι.
Antióchosz pedig a/az király táborozott -ra/-re Dora -ban/-ben a/az második odavíve folyamatosan neki a/az kezeket és végezvén és együvé zárt a/az a/az kimenni és bemenni |
1Mak 15,39:
szentiras.hu
καὶ
ἐνετείλατο
αὐτῷ
παρεμβάλλειν
κατὰ
πρόσωπον
τῆς
Ιουδαίας
καὶ
ἐνετείλατο
αὐτῷ
οἰκοδομῆσαι
τὴν
Κεδρων
καὶ
ὀχυρῶσαι
τὰς
πύλας
καὶ
ὅπως
πολεμῇ
τὸν
λαόν·
ὁ
δὲ
βασιλεὺς
ἐδίωκε
τὸν
Τρύφωνα.
és megparancsolta neki letáborozni szerint arc a/az Júdeáé és megparancsolta neki építeni a/az Kedrónt és a/az kapukat és úgy, hogy harcoljon a/az nép a/az pedig király üldözte a/az |