Előfordulások
ὑγιάζω
Lev 13,18:
szentiras.hu
Καὶ
σὰρξ
ἐὰν
γένηται
ἐν
τῷ
δέρματι
αὐτοῦ
ἕλκος
καὶ
ὑγιασθῇ,
és hús ha legyen -ban/-ben a/az bőr övé fekély és gyógyíttasson |
Lev 13,24:
szentiras.hu
Καὶ
σὰρξ
ἐὰν
γένηται
ἐν
τῷ
δέρματι
αὐτοῦ
κατάκαυμα
πυρός,
καὶ
γένηται
ἐν
τῷ
δέρματι
αὐτοῦ
τὸ
ὑγιασθὲν
τοῦ
κατακαύματος
αὐγάζον
τηλαυγὲς
λευκὸν
ὑποπυρρίζον
ἢ
ἔκλευκον,
és hús ha legyen -ban/-ben a/az bőr övé égetés tűzé és legyen -ban/-ben a/az bőr övé a/az gyógyíttatva a/az égetésé ragyogó világosak fehér vörössé válva vagy egészen fehérré |
Lev 13,37:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
ἐνώπιον
μείνῃ
τὸ
θραῦσμα
ἐπὶ
χώρας
καὶ
θρὶξ
μέλαινα
ἀνατείλῃ
ἐν
αὐτῷ,
ὑγίακεν
τὸ
θραῦσμα·
καθαρός
ἐστιν,
καὶ
καθαριεῖ ¹
αὐτὸν
ὁ
ἱερεύς.
ha pedig (szeme) előtt marad a/az seb -on/-en/-ön hely és szőr fekete fakadjon -ban/-ben ő meggyógyult a/az seb tiszta van és meg fogja tisztítani őt a/az pap |
Józs 5,8:
szentiras.hu
περιτμηθέντες
δὲ
ἡσυχίαν
εἶχον
αὐτόθι
καθήμενοι
ἐν
τῇ
παρεμβολῇ,
ἕως
ὑγιάσθησαν.
körülmetéltetve pedig nyugalmat bírtak ott, a helyszínen ülve -ban/-ben a/az tábor amíg meggyógyultak |
2Kir 20,7:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Λαβέτωσαν
παλάθην
σύκων
καὶ
ἐπιθέτωσαν
ἐπὶ
τὸ
ἕλκος,
καὶ
ὑγιάσει.
és mondta vegyék szárított gyümölcsöt fügéké és tegyék rá -ra/-re a/az fekély és egészségessé fog tenni |
Jób 24,23:
szentiras.hu
μαλακισθεὶς
μὴ
ἐλπιζέτω
ὑγιασθῆναι,
ἀλλὰ
πεσεῖται
νόσῳ.
elgyengíttetve ne remélje meggyógyulni hanem elmúlik majd betegséggel |
Ez 47,8:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρός
με
Τὸ
ὕδωρ
τοῦτο
τὸ
ἐκπορευόμενον
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
τὴν
πρὸς
ἀνατολὰς
καὶ
κατέβαινεν
ἐπὶ
τὴν
Ἀραβίαν
καὶ
ἤρχετο
ἕως
ἐπὶ
τὴν
θάλασσαν
ἐπὶ
τὸ
ὕδωρ
τῆς
διεκβολῆς,
καὶ
ὑγιάσει
τὰ
ὕδατα.
és mondta -hoz/-hez/-höz engem a/az víz ezt a/az amely fakad -ba/-be a/az Galilea a/az -hoz/-hez/-höz kelet és lement -ra/-re a/az Arábia és ment amíg -ra/-re a/az tenger -ra/-re a/az vizet a/az és egészségessé fog tenni a/az vizek |
Ez 47,9:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
πᾶσα
ψυχὴ
τῶν
ζῴων
τῶν
ἐκζεόντων
ἐπὶ
πάντα,
ἐφ᾽
ἃ
ἂν
ἐπέλθῃ
ἐκεῖ
ὁ
ποταμός,
ζήσεται,
καὶ
ἔσται
ἐκεῖ
ἰχθὺς
πολὺς
σφόδρα,
ὅτι
ἥκει
ἐκεῖ
τὸ
ὕδωρ
τοῦτο,
καὶ
ὑγιάσει
καὶ
ζήσεται·
πᾶν,
ἐφ᾽
ὃ
ἂν
ἐπέλθῃ
ὁ
ποταμὸς
ἐκεῖ,
ζήσεται.
és lesz minden lélek a/az élőlény a/az hemzsegve -ra/-re mindeneket -ra/-re amiket 0 eljöjjön ott a/az folyó(víz) fog élni és lesz ott hal sok nagyon hogy megérkezett ott a/az víz ezt és egészségessé fog tenni és fog élni minden -ra/-re a/az 0 eljöjjön a/az folyó(víz) ott fog élni |
Ez 47,11:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τῇ
διεκβολῇ
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τῇ
ἐπιστροφῇ
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τῇ
ὑπεράρσει
αὐτοῦ
οὐ
μὴ
ὑγιάσωσιν·
εἰς
ἅλας
δέδονται.
és -ban/-ben a/az övé és -ban/-ben a/az (Istenhez) fordulás övé és -ban/-ben a/az övé nem ne -ba/-be só átadták |
Oz 6,2:
szentiras.hu
ὑγιάσει
ἡμᾶς
μετὰ
δύο
ἡμέρας,
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
τρίτῃ
ἀναστησόμεθα
καὶ
ζησόμεθα
ἐνώπιον
αὐτοῦ·
egészségessé fog tenni minket után kettő napok -ban/-ben a/az nap a/az harmadik fölkelünk majd/föltámadunk majd és élni fogunk előtt ő |