Előfordulások
ὑπακοή, -ῆς
2Sám 22,36:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκάς
μοι
ὑπερασπισμὸν
σωτηρίας
μου,
καὶ
ἡ
ὑπακοή
σου
ἐπλήθυνέν ¹
με
és adtál nekem védelmet üdvösségé enyém és a/az engedelmesség tiéd megsokasodott engem |
Róm 1,5:
szentiras.hu
δι᾽
οὗ
ἐλάβομεν
χάριν
καὶ
ἀποστολὴν
εἰς
ὑπακοὴν
πίστεως
ἐν
πᾶσιν
τοῖς
ἔθνεσιν
ὑπὲρ
τοῦ
ὀνόματος
αὐτοῦ,
által aki vettünk kegyelmet és apostoli küldetést -ra/-re engedelmesség hité -ban/-ben minden a/az pogányok -ért a/az név övé |
Róm 5,19:
szentiras.hu
ὥσπερ
γὰρ
διὰ
τῆς
παρακοῆς
τοῦ
ἑνὸς
ἀνθρώπου
ἁμαρτωλοὶ
κατεστάθησαν
οἱ
πολλοί,
οὕτως
καὶ
διὰ
τῆς
ὑπακοῆς
τοῦ
ἑνὸς
δίκαιοι
κατασταθήσονται
οἱ
πολλοί.
úgy, amint ugyanis által a/az engedetlenség a/az egy emberé bűnösök(ké) tétettek a/az sokak úgy is által a/az engedelmesség a/az egyé igazak(ká) fognak tétetni a/az sokak |
Róm 6,16:
szentiras.hu
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
ᾧ
παριστάνετε
ἑαυτοὺς
δούλους
εἰς
ὑπακοήν,
δοῦλοί
ἐστε
ᾧ
ὑπακούετε,
ἤτοι
ἁμαρτίας
εἰς
θάνατον
ἢ
ὑπακοῆς
εἰς
δικαιοσύνην;
nem tudjátok hogy aminek átengeditek önmagatokat (rab)szolga(ként) -ra/-re engedelmesség (rab)szolgái vagytok aminek engedelmeskedtek vagy bűné -ra/-re halál vagy engedelmessségé -ra/-re megigazulás? |
Róm 6,16:
szentiras.hu
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
ᾧ
παριστάνετε
ἑαυτοὺς
δούλους
εἰς
ὑπακοήν,
δοῦλοί
ἐστε
ᾧ
ὑπακούετε,
ἤτοι
ἁμαρτίας
εἰς
θάνατον
ἢ
ὑπακοῆς
εἰς
δικαιοσύνην;
nem tudjátok hogy aminek átengeditek önmagatokat (rab)szolga(ként) -ra/-re engedelmesség (rab)szolgái vagytok aminek engedelmeskedtek vagy bűné -ra/-re halál vagy engedelmessségé -ra/-re megigazulás? |
Róm 15,18:
szentiras.hu
οὐ
γὰρ
τολμήσω
τι
λαλεῖν
ὧν
οὐ
κατειργάσατο
Χριστὸς
δι᾽
ἐμοῦ
εἰς
ὑπακοὴν
ἐθνῶν,
λόγῳ
καὶ
ἔργῳ,
nem ugyanis fogok merészkedni valamit szólni amik(et) nem cselekedett Krisztus által én -ra/-re engedelmesség pogányoké szóval és tettel |
Róm 16,19:
szentiras.hu
ἡ
γὰρ
ὑμῶν
ὑπακοὴ
εἰς
πάντας
ἀφίκετο·
ἐφ᾽
ὑμῖν
οὖν
χαίρω,
θέλω
δὲ
ὑμᾶς
σοφοὺς
°[μὲν]
εἶναι
εἰς
τὸ
ἀγαθόν,
ἀκεραίους
δὲ
εἰς
τὸ
κακόν.
a/az ugyanis tiétek engedelmesség felé minden eljutott -on/-en/-ön ti tehát örülök akarom pedig ti bölcsek egyrészt (hogy) legyetek -ra/-re a/az jó együgyűek pedig -ra/-re a/az rossz |
Róm 16,26:
szentiras.hu
φανερωθέντος
δὲ
νῦν
διά
τε
γραφῶν
προφητικῶν
κατ᾽
ἐπιταγὴν
τοῦ
αἰωνίου
θεοῦ
εἰς
ὑπακοὴν
πίστεως
εἰς
πάντα
τὰ
ἔθνη
γνωρισθέντος,
kinyilvánítotté pedig most által is írások prófétaiak szerint rendelet a/az örök Istené -ra/-re engedelmesség hité felé minden a/az pogányok, megismertetetté |
2Kor 7,15:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
σπλάγχνα
αὐτοῦ
περισσοτέρως
εἰς
ὑμᾶς
ἐστὶν ¹
ἀναμιμνησκομένου ¹
τὴν
πάντων
ὑμῶν
ὑπακοήν,
ὡς
μετὰ
φόβου
καὶ
τρόμου
ἐδέξασθε
αὐτόν.
és a/az szív övé sokkal inkább felé ti van visszaemlékezve a/az mindeneké tiétek engedelmesség(re) amint -val/-vel félelem és reszketés fogadtátok őt |
2Kor 10,5:
szentiras.hu
καὶ
πᾶν
ὕψωμα
ἐπαιρόμενον
κατὰ
τῆς
γνώσεως
τοῦ
θεοῦ,
καὶ
αἰχμαλωτίζοντες
πᾶν
νόημα
εἰς
τὴν
ὑπακοὴν
τοῦ
χριστοῦ, ¹
és minden magaslatot emeltetettet ellen a/az ismeret a/az Istené és foglyul ejtve minden értelmet -ra/-re a/az engedelmesség a/az Krisztusé |
2Kor 10,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
ἑτοίμῳ
ἔχοντες
ἐκδικῆσαι
πᾶσαν
παρακοήν,
ὅταν
πληρωθῇ
ὑμῶν
ἡ
ὑπακοή.
és -ban/-ben készen állva megbosszulni minden engedetlenséget akkor beteljesíttetik tiétek a/az engedelmesség |
Filem 1,21:
szentiras.hu
Πεποιθὼς
τῇ
ὑπακοῇ
σου
ἔγραψά
σοι,
εἰδὼς
ὅτι
καὶ
ὑπὲρ
ἃ
λέγω
ποιήσεις.
meggyőződve a/az engedelmesség(et illetően) tiéd írtam neked tudva hogy is fölött amiket mondok fogsz tenni |
Zsid 5,8:
szentiras.hu
καίπερ
ὢν
υἱός,
ἔμαθεν
ἀφ᾽
ὧν
ἔπαθεν
τὴν
ὑπακοήν,
ámbár lévén fiú megtanulta -ból/-ből amik elszenvedett a/az engedelmességet |
1Pt 1,2:
szentiras.hu
κατὰ
πρόγνωσιν
θεοῦ
πατρός, ¹
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος, ¹
εἰς
ὑπακοὴν
καὶ
ῥαντισμὸν
αἵματος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ· ¹
χάρις
ὑμῖν
καὶ
εἰρήνη
πληθυνθείη.
szerint eleve megismerés/prognózis Istené Atyáé -ban/-ben megszentelés Szellemé/Léleké -ra/-re engedelmesség és meghintés véré Jézusé Krisztusé kegyelem nektek és béke sokasíttassék |
1Pt 1,14:
szentiras.hu
ὡς
τέκνα
ὑπακοῆς, ¹
μὴ
˹συνσχηματιζόμενοι˺
ταῖς
πρότερον
ἐν
τῇ
ἀγνοίᾳ
ὑμῶν
ἐπιθυμίαις,
mint gyermekek engedelmessségé nem hozzászabva magatokat a/az előbb(i) -ban/-ben a/az tudatlanság tiétek vágyakhoz |
1Pt 1,22:
szentiras.hu
Τὰς
ψυχὰς
ὑμῶν
ἡγνικότες
ἐν
τῇ
ὑπακοῇ
τῆς
ἀληθείας
εἰς
φιλαδελφίαν
ἀνυπόκριτον
ἐκ ¹
* καρδίας
ἀλλήλους
ἀγαπήσατε
ἐκτενῶς, ¹
a/az lelkeket tiétek megtisztítva -ban/-ben a/az engedelmesség a/az igazságé -ra/-re testvéri szeretet képmutatás nélküli -ból/-ből szív egymást szeressétek kitartón |