Előfordulások
ὑπάντησις, -εως
Bír 11,34:
szentiras.hu
καὶ
ἦλθεν
Ιεφθαε
εἰς
Μασσηφα
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ
καὶ
ἰδοὺ
ἡ
θυγάτηρ
αὐτοῦ
ἐξεπορεύετο
εἰς
ὑπάντησιν
ἐν
τυμπάνοις
καὶ
χοροῖς
καὶ
ἦν
αὕτη
μονογενής
οὐκ
ἦν
αὐτῷ
ἕτερος
υἱὸς
ἢ
θυγάτηρ
és ment Jefte -ba/-be Micpa -ba/-be a/az ház övé és íme a/az leány övé kiment -ba/-be találkozás -ban/-ben dobok és táncok és volt neki egyszülött nem volt neki másik fiú vagy leány |
Mt 8,34:
szentiras.hu
καὶ
ἰδοὺ
πᾶσα
ἡ
πόλις
ἐξῆλθεν
εἰς
ὑπάντησιν
τῷ
Ἰησοῦ, ¹
καὶ
ἰδόντες
αὐτὸν
παρεκάλεσαν
ὅπως
μεταβῇ
ἀπὸ
τῶν
ὁρίων
αὐτῶν.
és íme minden a/az város kiment -ra/-re találkozás a/az Jézussal és meglátván őt kérték hogy távozzon el -tól/-től a/az határok övék |
Mt 25,1:
szentiras.hu
ὁμοιωθήσεται
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
δέκα
παρθένοις,
αἵτινες
λαβοῦσαι
τὰς
λαμπάδας
ἑαυτῶν
ἐξῆλθον
εἰς
ὑπάντησιν
τοῦ
νυμφίου.
hasonlóvá válik majd a/az királyi uralom a/az egek tíz szűzhöz akik vevők a/az lámpásokat övék kijöttek -ra/-re találkozás a/az vőlegényé |
Jn 12,13:
szentiras.hu
ἔλαβον
τὰ
βαΐα
τῶν
φοινίκων
καὶ
ἐξῆλθον
εἰς
ὑπάντησιν
αὐτῷ, ¹
καὶ
ἐκραύγαζον ¹
Ὡσαννά, ¹
εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
Κυρίου, ¹
καὶ ¹
ὁ
βασιλεὺς
τοῦ
Ἰσραήλ.
fogták a/az ágakat a/az pálmáké és kimentek -ra/-re találkozás vele és kiáltották Hozsanna áldott a/az érkező -ban/-ben név Úré és a/az király a/az Izraelé |