Előfordulások
ἀορασία, -ἀς
Ter 19,11:
szentiras.hu
τοὺς
δὲ
ἄνδρας
τοὺς
ὄντας
ἐπὶ
τῆς
θύρας
τοῦ
οἴκου
ἐπάταξαν
ἀορασίᾳ
ἀπὸ
μικροῦ
ἕως
μεγάλου,
καὶ
παρελύθησαν
ζητοῦντες
τὴν
θύραν.
a/az pedig férfiakat a/az levőket -ban/-ben a/az ajtó a/az házé megverték sötétséggel -tól/-től kicsi -ig nagy és eltávolíttattak keresve a/az ajtót |
MTörv 28,28:
szentiras.hu
πατάξαι
σε
κύριος
παραπληξίᾳ
καὶ
ἀορασίᾳ
καὶ
ἐκστάσει
διανοίας,
sújtani téged Úr elmezavarral és sötétséggel és révülettel elméé |
2Kir 6,18:
szentiras.hu
καὶ
κατέβησαν
πρὸς
αὐτόν,
καὶ
προσηύξατο
Ελισαιε
πρὸς
κύριον
καὶ
εἶπεν
Πάταξον
δὴ
τοῦτο
τὸ
ἔθνος
ἀορασίᾳ·
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
ἀορασίᾳ
κατὰ
τὸ
ῥῆμα
Ελισαιε.
és lementek -hoz/-hez/-höz ő és imádkozott Elizeus -hoz/-hez/-höz Úr és mondta üsse meg hát ezt a/az nemzet sötétséggel és levágta őket sötétséggel szerint a/az szó/beszéd Elizeus |
2Kir 6,18:
szentiras.hu
καὶ
κατέβησαν
πρὸς
αὐτόν,
καὶ
προσηύξατο
Ελισαιε
πρὸς
κύριον
καὶ
εἶπεν
Πάταξον
δὴ
τοῦτο
τὸ
ἔθνος
ἀορασίᾳ·
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
ἀορασίᾳ
κατὰ
τὸ
ῥῆμα
Ελισαιε.
és lementek -hoz/-hez/-höz ő és imádkozott Elizeus -hoz/-hez/-höz Úr és mondta üsse meg hát ezt a/az nemzet sötétséggel és levágta őket sötétséggel szerint a/az szó/beszéd Elizeus |
Bölcs 19,17:
szentiras.hu
ἐπλήγησαν
δὲ
καὶ
ἀορασίᾳ
ὥσπερ
ἐκεῖνοι
ἐπὶ
ταῖς
τοῦ
δικαίου
θύραις,
ὅτε
ἀχανεῖ
περιβληθέντες
σκότει
ἕκαστος
τῶν
ἑαυτοῦ
θυρῶν
τὴν
δίοδον
ἐζήτει.
megverettek pedig és vakság(gal) úgy, mint azok -ban/-ben a/az a/az igaz ajtók amikor (itt:) sűrű(vel) körülvéve sötétség(gel) mindegyik a/az saját ajtóké a/az bejáratot kereste |
2Mak 10,30:
szentiras.hu
οἳ
καὶ
τὸν
Μακκαβαῖον
μέσον
λαβόντες
καὶ
σκεπάζοντες
ταῖς
ἑαυτῶν
πανοπλίαις
ἄτρωτον
διεφύλαττον,
εἰς
δὲ
τοὺς
ὑπεναντίους
τοξεύματα
καὶ
κεραυνοὺς
ἐξερρίπτουν,
διὸ
συγχυθέντες
ἀορασίᾳ
διεκόπτοντο
ταραχῆς
πεπληρωμένοι.
akik és a/az közép elfogván és oltalmazva a/az önmaguké fegyverzetek felügyelték -ba/-be pedig a/az ellenszegülőket íjászokat és mennydörgéseket elsodorták ezért megzavarodva sötétséggel áttörték zűrzavar betöltöttek |