Előfordulások

ὑπομονή, -ῆς

1Krón 29,15: szentiras.hu ὅτι πάροικοί ἐσμεν ἐναντίον σου καὶ παροικοῦντες ὡς πάντες οἱ πατέρες ἡμῶν· ὡς σκιὰ αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐπὶ γῆς, καὶ οὐκ ἔστιν ὑπομονή.
hogy idegenek vagyunk előtt tiéd és idegenben tartózkodva mint mindnyájan a/az atyák miénk mint árnyék a/az napok miénk -on/-en/-ön föld és nem van állhatatosság
Ezdr 10,2: szentiras.hu καὶ ἀπεκρίθη Σεχενιας υἱὸς Ιιηλ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ καὶ εἶπεν τῷ Εσδρα Ἡμεῖς ἠσυνθετήσαμεν τῷ θεῷ ἡμῶν καὶ ἐκαθίσαμεν γυναῖκας ἀλλοτρίας ἀπὸ λαῶν τῆς γῆς· καὶ νῦν ἔστιν ὑπομονὴ τῷ Ισραηλ ἐπὶ τούτῳ.
és felelte Sekenja fiú Jehiél -tól/-től fiak Élám és mondta a/az Ezdrás mi hűtlenek voltunk a/az Istennek miénk és leültünk feleségeket idegen -tól/-től népek a/az föld és most van állhatatosság a/az Izrael -on/-en/-ön ennek
Jób 14,19: szentiras.hu λίθους ἐλέαναν ὕδατα, *καὶ κατέκλυσεν ὕδατα ὕπτια τοῦ χώματος τῆς γῆς· *καὶ ὑπομονὴν ἀνθρώπου ἀπώλεσας.‡
köveket felőrölték vizek és elárasztott vizek hátukra fektetetteket a/az poré a/az földé és állhatatosságot emberé elveszítetted
Zsolt 9,19: szentiras.hu ὅτι οὐκ εἰς τέλος ἐπιλησθήσεται ὁ πτωχός, ἡ ὑπομονὴ τῶν πενήτων οὐκ ἀπολεῖται εἰς τὸν αἰῶνα.
mert nem (kif.) végleg (kif.) elfelejtődik a/az szegény a/az állhatatosság a/az rászorulóké nem fog elveszni -ra/-re a/az örök
Zsolt 38,8: szentiras.hu καὶ νῦν τίς ἡ ὑπομονή μου; οὐχὶ ὁ κύριος; καὶ ἡ ὑπόστασίς μου παρὰ σοῦ ἐστιν.
és most mi a/az állhatatosság enyém nemde a/az Úr és a/az valóság enyém -tól/-től te van
Zsolt 61,6: szentiras.hu πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι, ἡ ψυχή μου, ὅτι παρ᾽ αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου·
mindazonáltal a/az Istennek vesd alá magad a/az lélek enyém mert -tól/-től ő a/az állhatatosság enyém
Zsolt 70,5: szentiras.hu ὅτι σὺ εἶ ἡ ὑπομονή μου, κύριε· κύριος ἡ ἐλπίς μου ἐκ νεότητός μου.
mert te vagy a/az állhatatosság enyém Uram Úr a/az remény enyém -tól/-től ifjúság enyém
Sir 2,14: szentiras.hu οὐαὶ ὑμῖν τοῖς ἀπολωλεκόσιν τὴν ὑπομονήν· καὶ τί ποιήσετε ὅταν ἐπισκέπτηται ὁ κύριος;
jajj nektek a/az elveszítőknek a/az állhatatosságot és mit fogtok tenni amikor meglátogat a/az Úr
Sir 16,13: szentiras.hu οὐκ ἐκφεύξεται ἐν ἁρπάγματι ἁμαρτωλός, καὶ οὐ μὴ καθυστερήσει ὑπομονὴ εὐσεβοῦς.
nem kimenekül majd -ban/-ben zsákmány bűnös és nem nem meghiúsul majd állhatatosság jámboré
Sir 17,24: szentiras.hu πλὴν μετανοοῦσιν ἔδωκεν ἐπάνοδον καὶ παρεκάλεσεν ἐκλείποντας ὑπομονήν.
mindazonáltal megtérőknek megadja visszatérést és megvigasztalja elvesztőket állhatatosságot
Sir 41,2: szentiras.hu ὦ θάνατε, καλόν σου τὸ κρίμα ἐστὶν ἀνθρώπῳ ἐπιδεομένῳ καὶ ἐλασσουμένῳ ἰσχύι, ἐσχατογήρῳ καὶ περισπωμένῳ περὶ πάντων καὶ ἀπειθοῦντι καὶ ἀπολωλεκότι ὑπομονήν.
aki halál tiéd a/az ítéletet van embernek megkötözve és csökkenve erő és túlterhelve -ról/-ről minden és engedetlenkedve és elveszve állhatatosságot
Jer 14,8: szentiras.hu ὑπομονὴ Ισραηλ, κύριε, καὶ σῴζεις ἐν καιρῷ κακῶν· ἵνα τί ἐγενήθης ὡσεὶ πάροικος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὡς αὐτόχθων ἐκκλίνων εἰς κατάλυμα;
állhatatosság Izraelé Uram és megmented -ban/-ben idő rossz (dolgok)é miért lettél mintegy idegen -on/-en/-ön a/az föld és mint őslakó elfordulva -ba/-be szállás
Jer 17,13: szentiras.hu ὑπομονὴ Ισραηλ κύριε, πάντες οἱ καταλιπόντες σε καταισχυνθήτωσαν, ἀφεστηκότες ἐπὶ τῆς γῆς γραφήτωσαν, ὅτι ἐγκατέλιπον πηγὴν ζωῆς τὸν κύριον.–
váradalom Izraelé Uram mindnyájan a/az elhagyók téged szégyeníttessenek meg eltávozók -ra/-re a/az föld irattassanak mert elhagyták forrást életé a/az Urat
4Mak 1,11: szentiras.hu θαυμασθέντες γὰρ οὐ μόνον ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ἐπὶ τῇ ἀνδρείᾳ καὶ ὑπομονῇ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ τῶν αἰκισαμένων, αἴτιοι κατέστησαν τοῦ καταλυθῆναι τὴν κατὰ τοῦ ἔθνους τυραννίδα νικήσαντες τὸν τύραννον τῇ ὑπομονῇ ὥστε καθαρισθῆναι δι᾽ αὐτῶν τὴν πατρίδα.
csodálatba esve ugyanis nem egyedülit által mindenek emberek -ban/-ben a/az férfiasság és állhatatosság hanem is által a/az megkínzottak okozók állították a/az eltöröltetni a/az szemben a/az nemzet uralkodói hatalmat legyőzve a/az fejedelmet a/az állhatatossággal úgyhogy megtisztíttatik által ők a/az szülőhazát
4Mak 1,11: szentiras.hu θαυμασθέντες γὰρ οὐ μόνον ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ἐπὶ τῇ ἀνδρείᾳ καὶ ὑπομονῇ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ τῶν αἰκισαμένων, αἴτιοι κατέστησαν τοῦ καταλυθῆναι τὴν κατὰ τοῦ ἔθνους τυραννίδα νικήσαντες τὸν τύραννον τῇ ὑπομονῇ ὥστε καθαρισθῆναι δι᾽ αὐτῶν τὴν πατρίδα.
csodálatba esve ugyanis nem egyedülit által mindenek emberek -ban/-ben a/az férfiasság és állhatatosság hanem is által a/az megkínzottak okozók állították a/az eltöröltetni a/az szemben a/az nemzet uralkodói hatalmat legyőzve a/az fejedelmet a/az állhatatossággal úgyhogy megtisztíttatik által ők a/az szülőhazát
4Mak 7,9: szentiras.hu σύ, πάτερ, τὴν εὐνομίαν ἡμῶν διὰ τῶν ὑπομονῶν εἰς δόξαν ἐκύρωσας καὶ τὴν ἁγιαστίαν σεμνολογήσας οὐ κατέλυσας καὶ διὰ τῶν ἔργων ἐπιστοποίησας τοὺς τῆς θείας φιλοσοφίας σου λόγους,
te Atya a/az miénk által a/az állhatatosságok -ba/-be dicsőség és a/az nem megszüntetted és által a/az tettek a/az a/az isteni filozófia tiéd igéket
4Mak 9,8: szentiras.hu ἡμεῖς μὲν γὰρ διὰ τῆσδε τῆς κακοπαθείας καὶ ὑπομονῆς τὰ τῆς ἀρετῆς ἆθλα ἕξομεν καὶ ἐσόμεθα παρὰ θεῷ, δι᾽ ὃν καὶ πάσχομεν·
mi valóban ugyanis által ez a/az rossz elszenvedéséé és állhatatosság a/az a/az erény révén versenydíjakat birtokoljuk majd és lenni fogunk -nál/-nél Istennek -ért aki és szenvedünk
4Mak 9,30: szentiras.hu Οὐ δοκεῖς, πάντων ὠμότατε τύραννε, πλέον ἐμοῦ σε βασανίζεσθαι ὁρῶν σου νικώμενον τὸν τῆς τυραννίδος ὑπερήφανον λογισμὸν ὑπὸ τῆς διὰ τὴν εὐσέβειαν ἡμῶν ὑπομονῆς;
nem gondolod minden uralkodó többet én téged gyötrődni látva tiéd legyőzetve a/az a/az uralkodói hatalom gőgöst gondolatot által a/az -ért a/az istenfélelem miénk állhatatosság
4Mak 15,30: szentiras.hu ὦ ἀρρένων πρὸς καρτερίαν γενναιοτέρα καὶ ἀνδρῶν πρὸς ὑπομονὴν ἀνδρειοτέρα.
aki férfiak -hoz/-hez/-höz és férfiak -hoz/-hez/-höz állhatatosság
4Mak 17,4: szentiras.hu θάρρει τοιγαροῦν, ὦ μήτηρ ἱερόψυχε, τὴν ἐλπίδα τῆς ὑπομονῆς βεβαίαν ἔχουσα πρὸς τὸν θεόν.
legyél bátor ennél fogva aki anya a/az reményt a/az állhatatosság megerősíttetettként bírva -hoz/-hez/-höz a/az Isten
4Mak 17,12: szentiras.hu ἠθλοθέτει γὰρ τότε ἀρετὴ δι᾽ ὑπομονῆς δοκιμάζουσα. τὸ νῖκος ἀφθαρσία ἐν ζωῇ πολυχρονίῳ.
ugyanis akkor erény által állhatatosság próbára téve a/az diadal romolhatlanság -ban/-ben élet hosszú idejű
4Mak 17,17: szentiras.hu Αὐτός γέ τοι ὁ τύραννος καὶ ὅλον τὸ συμβούλιον ἐθαύμασαν αὐτῶν τὴν ὑπομονήν,
ő maga ugyan a/az fejedelem és egész a/az határozatot csodálkoztak övék a/az állhatatosságot
4Mak 17,23: szentiras.hu Πρὸς γὰρ τὴν ἀνδρείαν αὐτῶν τῆς ἀρετῆς καὶ τὴν ἐπὶ ταῖς βασάνοις αὐτῶν ὑπομονὴν ὁ τύραννος ἀπιδὼν ἀνεκήρυξεν ὁ Ἀντίοχος τοῖς στρατιώταις αὐτοῦ εἰς ὑπόδειγμα τὴν ἐκείνων ὑπομονὴν
-hoz/-hez/-höz ugyanis a/az férfiasságot övék a/az erény révén és a/az -on/-en/-ön a/az gyötrelmek övék állhatatosságot a/az fejedelem a/az Antióchosz a/az katonáknak övé -ba/-be példa a/az azoké állhatatosságot
4Mak 17,23: szentiras.hu Πρὸς γὰρ τὴν ἀνδρείαν αὐτῶν τῆς ἀρετῆς καὶ τὴν ἐπὶ ταῖς βασάνοις αὐτῶν ὑπομονὴν ὁ τύραννος ἀπιδὼν ἀνεκήρυξεν ὁ Ἀντίοχος τοῖς στρατιώταις αὐτοῦ εἰς ὑπόδειγμα τὴν ἐκείνων ὑπομονὴν
-hoz/-hez/-höz ugyanis a/az férfiasságot övék a/az erény révén és a/az -on/-en/-ön a/az gyötrelmek övék állhatatosságot a/az fejedelem a/az Antióchosz a/az katonáknak övé -ba/-be példa a/az azoké állhatatosságot
SalZsolt 2,36: szentiras.hu ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτὸν ἐν ὑπομονῇ ποιῆσαι κατὰ τὸ ἔλεος αὐτοῦ τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ παρεστάναι διὰ παντὸς ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν ἰσχύι.
mert jóságos a/az Úr a/az segítségül hívóknak őt -ban/-ben állhatatosság tenni szerint a/az irgalom övé a/az szenteknek övé mellette állni folyamatosan előtt ő -val/-vel erő
Lk 8,15: szentiras.hu τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ. ¹
a/az pedig -ban/-ben a/az föld azok vannak akik -val/-vel szív tiszta és meghallván a/az igét megtartják és gyümölcsöt teremnek -ban/-ben állhatatosság
Lk 21,19: szentiras.hu ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν ˹κτήσεσθε˺ τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
-ban/-ben a/az állhatatosság tiétek birtokoljátok majd a/az életet tiétek
Róm 2,7: szentiras.hu τοῖς μὲν καθ᾽ ὑπομονὴν ἔργου ἀγαθοῦ δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν ζωὴν αἰώνιον· ¹
a/az(oknak) egyrészt szerint állhatatosság tetté dicsőséget és tisztességet és romolhatatlanságot keresőknek életet örök
Róm 5,3: szentiras.hu οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλίψις ¹ ὑπομονὴν κατεργάζεται,
nem egyedül pedig hanem is dicsekszünk -ban/-ben a/az szorongattatások tudva hogy a/az szorongatás állhatatosságot valósít meg
Róm 5,4: szentiras.hu ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα, ¹
a/az pedig állhatatosság kipróbáltságot a/az pedig kipróbáltság reményt
Róm 8,25: szentiras.hu εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι᾽ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
ha pedig amit nem látunk reméljük által állhatatosság várjuk
Róm 15,4: szentiras.hu ὅσα γὰρ προεγράφη, ¹ °[πάντα] εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη, ¹ ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν.
amik ugyanis előre megírat(tak) mindenek -ra/-re a/az miénk tanítás írat(tak) hogy által a/az állhatatosság és által a/az vigasztalás a/az írásoké a/az reményt birtokoljunk
Róm 15,5: szentiras.hu ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,
a/az pedig Isten a/az állhatatosságé és a/az vigasztalásé adja nektek a/az ugyanazt törekedni -ban/-ben egymás szerint Krisztus Jézus
2Kor 1,6: szentiras.hu εἴτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας· εἴτε παρακαλούμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν, ¹
akár pedig szorongattatunk -ért a/az tiétek vigasztalás és üdvösség akár vigasztaltatunk -ért a/az tiétek vigasztalás a/az amely hatékony -ban/-ben állhatatosság a/az ugyanazoké szenvedéseké amelyeket is mi szenvedünk
2Kor 6,4: szentiras.hu ἀλλ᾽ ἐν παντὶ ˹συνιστάνοντες˺ ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ¹ ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,
hanem -ban/-ben minden ajánlva önmagunkat mint Istené szolgák -ban/-ben állhatatosság sok -ban/-ben szorongattatások -ban/-ben szükség -ban/-ben szorongások
2Kor 12,12: szentiras.hu τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ¹ ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ, σημείοις [τε] ¹ καὶ τέρασιν καὶ δυνάμεσιν.
a/az bizony jelek a/az apostol(ság)é megvalósíttat(tak) -ban/-ben ti -ban/-ben minden állhatatosság jelek(ben) is és csodák(ban) és erőmegnyilvánulások(ban)
Kol 1,11: szentiras.hu ἐν πάσῃ δυνάμει δυναμούμενοι κατὰ τὸ κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ εἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν ¹ μετὰ ¹ χαρᾶς, ¹
-ban/-ben minden erő megerősödve szerint a/az hatalom a/az dicsőségé övé -ra/-re minden állhatatosság és türelem -val/-vel öröm
1Tessz 1,3: szentiras.hu μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
megemlékezve tiétek a/az tett(ről) a/az hité és a/az fáradozás(ról) a/az szereteté és a/az állhatatosság(ról) a/az reményé a/az Úré miénk Jézusé Krisztusé előtt a/az Isten és Atya miénk
2Tessz 1,4: szentiras.hu ὥστε αὐτοὺς ἡμᾶς ἐν ὑμῖν ˹ἐνκαυχᾶσθαι˺ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε,
úgyhogy magunk mi -ban/-ben ti dicsekedni -ban/-ben a/az eklézsiák a/az Istené miatt a/az állhatatosság tiétek és hit -ban/-ben minden a/az üldöztetések tiétek és a/az szorongattatások(ban) amelyek(et) elviseltek,
2Tessz 3,5: szentiras.hu Ὁ δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ χριστοῦ. ¹
a/az pedig Úr igazítsa tiétek a/az szíveket -ra/-re a/az szeretet a/az Istené és -ra/-re a/az állhatatosság a/az Krisztusé
1Tim 6,11: szentiras.hu Σὺ δέ, ὦ ἄνθρωπε θεοῦ, ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην, ¹ εὐσέβειαν, ¹ πίστιν, ἀγάπην, ¹ ὑπομονήν, ¹ πραϋπαθίαν.
te pedig óh ember Istené ezek(től) menekülj üldözd pedig igazságot istenfélelmet hitet szeretetet állhatatosság szelídséget
2Tim 3,10: szentiras.hu Σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ,
te pedig követted enyém a/az tanítást a/az életvitelt a/az elhatározást a/az hitet a/az türelmet a/az szeretet a/az állhatatosságot
Tit 2,2: szentiras.hu Πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας, ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ. ¹
idős férfiak józanok (hogy) legyenek tiszteletreméltóak megfontoltak egészségesek a/az hit tekintetében a/az szeretet tekintetében a/az állhatatosság tekintetében
Zsid 10,36: szentiras.hu ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν· ¹
állhatatosságé ugyanis birtokoltok szükséget hogy a/az akaratot a/az Istené megcselekedve elnyerjétek a/az ígéretet
Zsid 12,1: szentiras.hu καὶ ἡμεῖς, ¹ τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, ¹
is mi ilyen nagyot birtokolva körülvevőt minket felhőt tanúké terhet letévén mindet és a/az megkörnyékező bűnt által állhatatosság fussuk meg a/az előttünk állót nekünk küzdelmet
Jak 1,3: szentiras.hu γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν· ¹
tudván hogy a/az kipróbáltság tiétek a/az hité valósít meg állhatatosságot
Jak 1,4: szentiras.hu ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω, ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι, ¹ ἐν μηδενὶ λειπόμενοι.
a/az pedig állhatatosság cselekedetet beteljesedettet bírjon hogy legyetek beteljesedettek és épek -ban/-ben semmi fogytkozást birtoklók
Jak 5,11: szentiras.hu ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ὑπομείναντας· τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε, ¹ καὶ τὸ τέλος Κυρίου ¹ εἴδετε, ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν ὁ κύριος καὶ οἰκτίρμων.
íme boldognak mondjuk a/az tűrni tudókat a/az tűrést Jóbé hallottátok és a/az beteljesedést Úré láttatok hogy nagy irgalmú van a/az Úr és könyörületes
2Pt 1,6: szentiras.hu ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
-ban/-ben pedig a/az ismeret a/az önmegtartóztatást -ban/-ben pedig a/az önmegtartóztatás a/az állhatatosságot -ban/-ben pedig a/az állhatatosság a/az istenfélelmet
2Pt 1,6: szentiras.hu ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
-ban/-ben pedig a/az ismeret a/az önmegtartóztatást -ban/-ben pedig a/az önmegtartóztatás a/az állhatatosságot -ban/-ben pedig a/az állhatatosság a/az istenfélelmet
Jel 1,9: szentiras.hu Ἐγὼ ˹Ἰωάνης,˺ ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ ˹συνκοινωνὸς˺ ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ.
én János a/az testvér tiétek és (együtt) közösségben levő -ban/-ben a/az szorongattatás és királyi uralom és állhatatosság -ban/-ben Jézus voltam -on/-en/-ön (itt) a/az sziget a/az nevezett Patmosz -ért, miatt a/az ige a/az Istené és a/az tanúbizonyság Jézusé
Jel 2,2: szentiras.hu Οἶδα ¹ τὰ ἔργα σου, ¹ καὶ τὸν κόπον καὶ τὴν ὑπομονήν σου, ¹ καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους, ¹ καὶ οὐκ εἰσίν, ¹ καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς· ¹
ismerem a/az tetteket tiéd és a/az fáradozást és a/az állhatatosságot tiéd és hogy nem bírod elviselni rosszakat és próbára tetted a/az mondókat önmagukat apostoloknak és nem vannak és találtad őket hazugokként
Jel 2,3: szentiras.hu καὶ ὑπομονὴν ἔχεις, ¹ καὶ ἐβάστασας διὰ τὸ ὄνομά μου, ¹ καὶ οὐ κεκοπίακες. ¹
és állhatatosságot birtokolsz és elviseltél/tűrtél -ért, miatt a/az név enyém és nem fáradtál el
Jel 2,19: szentiras.hu Οἶδά ¹ σου τὰ ἔργα, ¹ καὶ τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν καὶ τὴν διακονίαν καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ τὰ ἔργα σου τὰ ἔσχατα πλείονα τῶν πρώτων.
ismerem tiéd a/az tetteket és a/az szeretetet és a/az hitet és a/az szolgálatot és a/az állhatatosságot tiéd és a/az tetteket tiéd a/az utolsókat különbeket a/az elsőknél
Jel 3,10: szentiras.hu ὅτι ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου, κἀγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης, ¹ πειράσαι τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.
mert megőrizted a/az igét a/az állhatatosságé enyém én is téged meg foglak őrizni -tól/-től a/az óra a/az megpróbáltatásé a/az elkövetkezendő eljönni -ra/-re a/az földkerekség egész próbára tenni a/az lakókat -on/-en/-ön a/az föld
Jel 13,10: szentiras.hu εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει· εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ˹ἀποκτενεῖ, δεῖ ¹ αὐτὸν˺ ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι. Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων.
ha valaki -ra/-re fogság -ra/-re fogság megy ha valaki által (itt) kard meg fogja ölni kell őt által (itt) kard megöletni ide van a/az állhatatosság és a/az hit a/az szenteké
Jel 14,12: szentiras.hu Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ.
ide a/az állhatatosság a/az szenteké van a/az akik megőrzik a/az parancsokat a/az Istené és a/az hitet Jézusé
Didaché 5,2: szentiras.hu διῶκται ἀγαθῶν, μισοῦντες ἀλήθειαν, ἀγαπῶντες ψεῦδος, οὐ γινώσκοντες μισθὸν δικαιοσύνης, οὐ κολλώμενοι ἀγαθῷ οὐδὲ κρίσει δικαίᾳ, ἀγρυπνοῦντες οὐκ εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀλλ᾽ εἰς τὸ πονηρόν? ὧν μακρὰν πραΰτης καὶ ὑπομονή, μάταια ἀγαπῶντες, διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεοῦντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, οὐ γινώσκοντες τὸν ποιήσαντα αὐτούς, φονεῖς τέκνων, φθορεῖς πλάσματος θεοῦ, ἀποστρεφόμενοι τὸν ἐνδεόμενον, καταπονοῦντες τὸν θλιβόμενον, πλουσίων παράκλητοι, πενήτων ἄνομοι κριταί, πανθαμάρτητοι? ῥυσθείητε, τέκνα, ἀπὸ τούτων ἁπάντων.
üldözők jókkal gyűlölve igazságot szeretők hazugságot nem tudván fizetséget igazságé nem ragaszkodva sem ítélet igazságosak éberek lévén nem -ba/-be a/az hanem -ba/-be a/az rossz amiké távol szelídség és állhatatosság hiábavaló szeretők törekedve viszonzás nem irgalmazva szegényt nem fáradozva -on/-en/-ön sínylődőnek nem tudván a/az alkotót őket gyilkosok gyermekeké romlás formáltatás Istené elfordulva a/az a/az meggyötörve gazdagok vigasztalók rászorulók törvényszegők ítélőbírák megszabadulnátok gyermekeket -tól/-től ezeknél mindre