Előfordulások

ὑστέρημα, -´τος

JudgA 18,10: szentiras.hu ἡνίκα ἂν εἰσέλθητε, ἥξετε πρὸς λαὸν πεποιθότα, καὶ ἡ γῆ εὐρύχωρος, ὅτι παρέδωκεν αὐτὴν ὁ θεὸς ἐν χειρὶ ὑμῶν, τόπος, οὗ οὐκ ἔστιν ἐκεῖ ὑστέρημα παντὸς ῥήματος, ὅσα ἐν τῇ γῇ.
amikor 0 bementek megérkeztek majd -hoz/-hez/-höz nép bizakodva és a/az föld tágas hogy átadta őt a/az Isten -ban/-ben kéz tiétek hely akié nem van ott hiányt minden szó/beszéd amiket csak -ban/-ben a/az föld
JudgA 19,19: szentiras.hu καί γε ἄχυρα καὶ χορτάσματα ὑπάρχει τοῖς ὄνοις ἡμῶν, καί γε ἄρτος καὶ οἶνος ὑπάρχει μοι καὶ τῇ δούλῃ σου καὶ τῷ παιδαρίῳ τοῖς δούλοις σου, οὐκ ἔστιν ὑστέρημα παντὸς πράγματος.
és ugyan szalma és takarmány létezik/bírjuk a/az szamaraknak miénk és ugyan kenyér és bor létezik/bírjuk nekem és a/az (rab)szolgalány tiéd és a/az fiúcska a/az szolgáknak tiéd nem van hiányt minden dolog
JudgA 19,20: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ ἀνὴρ ὁ πρεσβύτης Εἰρήνη σοι, πλὴν πᾶν τὸ ὑστέρημά σου ἐπ᾽ ἐμέ· πλὴν ἐν τῇ πλατείᾳ μὴ καταλύσῃς.
és mondta a/az férfi a/az öregember béke neked mindazonáltal minden a/az hiányt tiéd -ra/-re én mindazonáltal -ban/-ben a/az széles ne megszállj
Ezdr 6,9: szentiras.hu καὶ ὃ ἂν ὑστέρημα, καὶ υἱοὺς βοῶν καὶ κριῶν καὶ ἀμνοὺς εἰς ὁλοκαυτώσεις τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ, πυρούς, ἅλας, οἶνον, ἔλαιον, κατὰ τὸ ῥῆμα τῶν ἱερέων τῶν ἐν Ιερουσαλημ ἔστω διδόμενον αὐτοῖς ἡμέραν ἐν ἡμέρᾳ, ὃ ἐὰν αἰτήσωσιν,
és a/az 0 hiányt és fiakat ökrök(re) és kosoké és bárányokat -ba/-be a/az Istennek a/az ég búzákat sót bort olajat szerint a/az szó/beszéd a/az papok a/az -ban/-ben Jeruzsálem legyen adatva nekik nap(on) -ban/-ben nap a/az ha kérjék meg
Zsolt 33,10: szentiras.hu φοβήθητε τὸν κύριον, οἱ ἅγιοι αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.
féljétek a/az Urat a/az szentek övé mert nem van hiány a/az félőknek őt
Préd 1,15: szentiras.hu διεστραμμένον οὐ δυνήσεται τοῦ ἐπικοσμηθῆναι, καὶ ὑστέρημα οὐ δυνήσεται τοῦ ἀριθμηθῆναι.
megromlottat nem lesz képes a/az díszíttetni és hiányt nem lesz képes a/az megszámláltatni
Bír 18,10: szentiras.hu καὶ ἡνίκα ἂν ἔλθητε εἰσελεύσεσθε πρὸς λαὸν ἐπ᾽ ἐλπίδι καὶ ἡ γῆ πλατεῖα ὅτι ἔδωκεν αὐτὴν ὁ θεὸς ἐν χειρὶ ὑμῶν τόπος ὅπου οὐκ ἔστιν ἐκεῖ ὑστέρημα παντὸς ῥήματος τῶν ἐν τῇ γῇ
és amikor 0 jussatok bementek majd -hoz/-hez/-höz nép -on/-en/-ön remény és a/az föld széles hogy adott őt a/az Isten -ban/-ben kéz tiétek hely ahol nem van ott hiányt minden szó/beszéd a/az -ban/-ben a/az föld
Bír 19,19: szentiras.hu καί γε ἄχυρα καὶ χορτάσματά ἐστιν τοῖς ὄνοις ἡμῶν καὶ ἄρτοι καὶ οἶνός ἐστιν ἐμοὶ καὶ τῇ παιδίσκῃ καὶ τῷ νεανίσκῳ μετὰ τῶν παιδίων σου οὐκ ἔστιν ὑστέρημα παντὸς πράγματος
és ugyan szalma és takarmány van a/az szamaraknak miénk és kenyerek és bor van én és a/az szolgálóleány és a/az ifjúnak -val/-vel a/az kisgyermekek tiéd nem van hiányt minden dolog
Bír 19,20: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ ἀνὴρ ὁ πρεσβύτης εἰρήνη σοι πλὴν πᾶν ὑστέρημά σου ἐπ᾽ ἐμέ πλὴν ἐν τῇ πλατείᾳ οὐ μὴ αὐλισθήσῃ
és mondta a/az férfi a/az öregember béke neked mindazonáltal minden hiányt tiéd -ra/-re én mindazonáltal -ban/-ben a/az széles nem ne éjszakáztatsz majd
Lk 21,4: szentiras.hu πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη ¹ δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν.
mindnyájan ugyanis azok -ból/-ből a/az fölösleges nekik dobtak közé (itt) a/az ajándékok ez pedig -ból/-ből a/az ínség övé egészet a/az megélhetést amit birtokolt bedobta
1Kor 16,17: szentiras.hu χαίρω δὲ ἐπὶ τῇ παρουσίᾳ Στεφανᾶ καὶ Φορτουνάτου καὶ Ἀχαϊκοῦ, ὅτι τὸ ὑμέτερον ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν, ¹
örülök pedig -on/-en/-ön a/az jelenlét Sztefanászé és Fortunátuszé és Akhaikoszé hogy a/az tiéteket hiányt ezek betöltötték
2Kor 8,14: szentiras.hu ἐν τῷ νῦν καιρῷ τὸ ὑμῶν περίσσευμα εἰς τὸ ἐκείνων ὑστέρημα, ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης· ¹
-ban/-ben a/az mostani idő a/az tiétek bőség -ra/-re a/az azoké szűkölködés hogy és a/az azoké bőség legyen -ra/-re a/az tiétek szűkölködés úgy, hogy legyen egyenlőség
2Kor 8,14: szentiras.hu ἐν τῷ νῦν καιρῷ τὸ ὑμῶν περίσσευμα εἰς τὸ ἐκείνων ὑστέρημα, ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης· ¹
-ban/-ben a/az mostani idő a/az tiétek bőség -ra/-re a/az azoké szűkölködés hogy és a/az azoké bőség legyen -ra/-re a/az tiétek szűkölködés úgy, hogy legyen egyenlőség
2Kor 9,12: szentiras.hu – ὅτι ¹ ἡ διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης οὐ μόνον ἐστὶν προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων, ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ θεῷ, – ¹
hogy a/az szolgálat a/az Istentiszteleté ezé nem egyedül van pótoló a/az szükségeket a/az szenteké hanem is bővelkedő által sok hálaadás a/az Istennek
2Kor 11,9: szentiras.hu καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός· τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας· ¹ καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἐτήρησα καὶ τηρήσω.
és jelen lévén -hoz/-hez/-höz ti is nélkülözve nem terhére voltam senkinek a/az ugyanis szükséget enyém pótolták a/az testvérek jövők -ból/-ből Makedónia és -ban/-ben minden nem teherként magamat nektek őriztem és őrizni fogom
Fil 2,30: szentiras.hu ὅτι διὰ τὸ ἔργον ˹Κυρίου˺ μέχρι θανάτου ἤγγισεν, ¹ παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ¹ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.
hogy által a/az munka Krisztusé -ig halál közeledett kockáztatva a/az léleknek hogy betöltse a/az tiétek hiányt a/az -hoz/-hez/-höz én szolgálásé
Kol 1,24: szentiras.hu Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, ¹ καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ χριστοῦ ¹ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία,
most örülök -ban/-ben a/az szenvedések -ért ti és betöltöm (helyettetek) a/az hiányzókat a/az szorongattatásoké a/az Krisztusé -ban/-ben a/az hústest enyém -ért a/az test övé amely van a/az eklézsia
1Tessz 3,10: szentiras.hu νυκτὸς καὶ ἡμέρας ὑπερεκπερισσοῦ δεόμενοι εἰς τὸ ἰδεῖν ὑμῶν τὸ πρόσωπον καὶ καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως ὑμῶν;
éjjel és nappal túláradóan esedezve -ra/-re a/az látni tiétek a/az arcot és rendbehozni a/az hiányosságokat a/az hité tiétek?