Előfordulások
ὕστερον
Péld 5,4:
szentiras.hu
ὕστερον
μέντοι
πικρότερον
χολῆς
εὑρήσεις
καὶ
ἠκονημένον
μᾶλλον
μαχαίρας
διστόμου.
végül mindazonáltal keserűbb mint epe találod majd és feltüzeltetettet jobban kardé kétélűé |
Péld 23,31:
szentiras.hu
μὴ
μεθύσκεσθε
οἴνῳ,
ἀλλὰ
ὁμιλεῖτε
ἀνθρώποις
δικαίοις
καὶ
ὁμιλεῖτε
ἐν
περιπάτοις·
ἐὰν
γὰρ
εἰς
τὰς
φιάλας
καὶ
τὰ
ποτήρια
δῷς
τοὺς
ὀφθαλμούς
σου,
ὕστερον
περιπατήσεις
γυμνότερος
ὑπέρου,
ne részegedjetek meg borral hanem beszélgessetek emberekkel igazakkal és beszélgessetek -ban/-ben (nyilvános) séták ha ugyanis -ba/-be a/az csészék és a/az poharak adjad a/az szemeket tiéd végül jársz majd mezítelenebb mozsártörőnél |
Péld 24,32:
szentiras.hu
ὕστερον
ἐγὼ
μετενόησα,
ἐπέβλεψα
τοῦ
ἐκλέξασθαι
παιδείαν.
végül én megtértem rátekintettem a/az választani magamnak oktatást |
Sir 27,23:
szentiras.hu
ἀπέναντι
τῶν
ὀφθαλμῶν
σου
γλυκανεῖ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
καὶ
ἐπὶ
τῶν
λόγων
σου
ἐκθαυμάσει,
ὕστερον
δὲ
διαστρέψει
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τοῖς
λόγοις
σου
δώσει
σκάνδαλον.
előtt a/az szemek tiéd megédesít majd a/az szájat övé és -on/-en/-ön; a/az beszédek tiéd elcsodálkozik majd Végül pedig eltéríti majd a/az szájat övé és -ban/-ben a/az szavak tiéd adja majd botrányt |
Jer 27,17:
szentiras.hu
Πρόβατον
πλανώμενον
Ισραηλ,
λέοντες
ἐξῶσαν
αὐτόν·
ὁ
πρῶτος
ἔφαγεν
αὐτὸν
βασιλεὺς
Ασσουρ
καὶ
οὗτος
ὕστερον
τὰ
ὀστᾶ
αὐτοῦ
βασιλεὺς
Βαβυλῶνος.
juh eltévelyíttettet Izrael oroszlánok kiűzték őt a/az első ette őt király Asszúré és ez végül a/az csontokat övé király Babiloné |
Jer 36,2:
szentiras.hu
ὕστερον
ἐξελθόντος
Ιεχονιου
τοῦ
βασιλέως
καὶ
τῆς
βασιλίσσης
καὶ
τῶν
εὐνούχων
καὶ
παντὸς
ἐλευθέρου
καὶ
δεσμώτου
καὶ
τεχνίτου
ἐξ
Ιερουσαλημ
végül eljőve Jekoniásé a/az királyé és a/az királynőé és a/az eunuchoké és mindené szabadé és fogolyé és kézművesé -ból/-ből Jeruzsálem |
Jer 38,19:
szentiras.hu
ὅτι
ὕστερον
αἰχμαλωσίας
μου
μετενόησα
καὶ
ὕστερον
τοῦ
γνῶναί
με
ἐστέναξα
ἐφ᾽
ἡμέρας
αἰσχύνης
καὶ
ὑπέδειξά
σοι
ὅτι
ἔλαβον
ὀνειδισμὸν
ἐκ
νεότητός
μου.
mert végül (hadi)foglyok közül enyém megtértem és végül a/az megismerni engem sóhajtottam -on/-en/-ön nap gyalázaté és megmutattam neked hogy vettek -tól/-től -ból/-ből ifjúság enyém |
Jer 38,19:
szentiras.hu
ὅτι
ὕστερον
αἰχμαλωσίας
μου
μετενόησα
καὶ
ὕστερον
τοῦ
γνῶναί
με
ἐστέναξα
ἐφ᾽
ἡμέρας
αἰσχύνης
καὶ
ὑπέδειξά
σοι
ὅτι
ἔλαβον
ὀνειδισμὸν
ἐκ
νεότητός
μου.
mert végül (hadi)foglyok közül enyém megtértem és végül a/az megismerni engem sóhajtottam -on/-en/-ön nap gyalázaté és megmutattam neked hogy vettek -tól/-től -ból/-ből ifjúság enyém |
Jer 47,1:
szentiras.hu
λόγος
ὁ
γενόμενος
παρὰ
κυρίου
πρὸς
Ιερεμιαν
ὕστερον
μετὰ
τὸ
ἀποστεῖλαι
αὐτὸν
Ναβουζαρδαν
τὸν
ἀρχιμάγειρον
τὸν
ἐκ
Δαμαν
ἐν
τῷ
λαβεῖν
αὐτὸν
ἐν
χειροπέδαις
ἐν
μέσῳ
ἀποικίας
Ιουδα
τῶν
ἠγμένων
εἰς
Βαβυλῶνα.
szó a/az levő -tól/-től Úr -hoz/-hez/-höz Jeremiás végül után a/az elküldeni őt Nebuzaradán a/az főszakácsot a/az -ból/-ből Ramah között a/az kivenni őt közül bilincsek (kif.) között (kif.) kolónia Júdáé a/az vezetve -ba/-be Babilon |
2Mak 5,20:
szentiras.hu
διόπερ
καὶ
αὐτὸς
ὁ
τόπος
συμμετασχὼν
τῶν
τοῦ
ἔθνους
δυσπετημάτων
γενομένων
ὕστερον
εὐεργετημάτων
ἐκοινώνησεν,
καὶ
ὁ
καταλειφθεὶς
ἐν
τῇ
τοῦ
παντοκράτορος
ὀργῇ
πάλιν
ἐν
τῇ
τοῦ
μεγάλου
δεσπότου
καταλλαγῇ
μετὰ
πάσης
δόξης
ἐπανωρθώθη.
Azért és ő maga a/az hely a/az a/az nemzet történt Végül volt közös és a/az elhagyatva -ban/-ben a/az a/az mindenható harag ismét -ban/-ben a/az a/az nagy uralkodóé kiengesztelődés -val/-vel minden dicsőségé |
2Mak 6,15:
szentiras.hu
ἵνα
μὴ
πρὸς
τέλος
ἀφικομένων
ἡμῶν
τῶν
ἁμαρτιῶν
ὕστερον
ἡμᾶς
ἐκδικᾷ.
hogy nem -hoz/-hez/-höz beteljesedés eljutva miénk a/az bűnöké Végül minket megtorolni |
3Mak 1,3:
szentiras.hu
τοῦτον
δὲ
διαγαγὼν
Δοσίθεος
ὁ
Δριμύλου
λεγόμενος,
τὸ
γένος
Ιουδαῖος,
ὕστερον
δὲ
μεταβαλὼν
τὰ
νόμιμα
καὶ
τῶν
πατρίων
δογμάτων
ἀπηλλοτριωμένος,
ἄσημόν
τινα
κατέκλινεν
ἐν
τῇ
σκηνῇ,
ὃν
συνέβη
κομίσασθαι
τὴν
ἐκείνου
κόλασιν.
ezt pedig vezetve Doszitheosz a/az Drimüloszé nevezett a/az nemzetség zsidó végül pedig változva a/az törvényességeket és a/az atyaiaké rendeleteké elidegenedve jelentéktelent valakit telepített le -ban/-ben a/az sátor akit találkozott biztonságba helyezni a/az ezé büntetést |
3Mak 2,24:
szentiras.hu
ἐν
χρόνῳ
δὲ
ὕστερον
ἀναλεξάμενος
αὑτὸν
οὐδαμῶς
εἰς
μετάμελον
ἦλθεν
ἐπιτιμηθείς,
ἀπειλὰς
δὲ
πικρὰς
θέμενος
ἀνέλυσεν.
-val/-vel idő pedig végül felépülve őt semmiképpen -ra/-re megbánás ment megfeddetve fenyegetéseket hanem keserűeket téve eltávozott (itt) |
4Mak 12,7:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
τῆς
μητρὸς
τῇ
Εβραΐδι
φωνῇ
προτρεψαμένης
αὐτόν,
ὡς
ἐροῦμεν
μετὰ
μικρὸν
ὕστερον,
a/az pedig a/az anya a/az héber hang ösztönözve őt mint fogunk mondani? után kis (idő) Végül |
Mt 4,2:
szentiras.hu
καὶ
νηστεύσας
ἡμέρας
τεσσεράκοντα
καὶ
νύκτας
τεσσεράκοντα ¹
ὕστερον
ἐπείνασεν.
és böjtölve napot negyven és éjszakát negyven Végül megéhezett |
Mt 21,30:
szentiras.hu
προσελθὼν
δὲ
τῷ
˹δευτέρῳ˺
εἶπεν
ὡσαύτως· ¹
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν ¹
˹Οὐ
θέλω· ¹
ὕστερον ¹
μεταμεληθεὶς˺
ἀπῆλθεν.
odamenve pedig a/az másodikhoz mondta hasonlóképpen a/az pedig felelvén mondta nem akarok végül megbánva elment |
Mt 21,32:
szentiras.hu
ἦλθεν
γὰρ
˹Ἰωάνης˺
πρὸς
ὑμᾶς
ἐν
ὁδῷ
δικαιοσύνης,
καὶ
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ· ¹
οἱ
δὲ
τελῶναι
καὶ
αἱ
πόρναι
ἐπίστευσαν
αὐτῷ·
ὑμεῖς
δὲ
ἰδόντες
οὐδὲ
μετεμελήθητε
ὕστερον
τοῦ
πιστεῦσαι
αὐτῷ.
ment ugyanis János -hoz/-hez/-höz ti -ban/-ben út igazságé és nem hittetek neki a/az pedig vámosok és a/az kéjnők hittek neki ti pedig látván (ezt) sem tértetek meg végre a/az (hogy) higgyetek neki |
Mt 21,37:
szentiras.hu
ὕστερον
δὲ
ἀπέστειλεν
πρὸς
αὐτοὺς
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
λέγων ¹
Ἐντραπήσονται ¹
τὸν
υἱόν
μου.
Végül pedig elküldte -hoz/-hez/-höz ők a/az fiút övé mondván megváltoznak majd a/az fiú miatt enyém |
Mt 22,27:
szentiras.hu
ὕστερον
δὲ
πάντων
ἀπέθανεν
ἡ
γυνή.
Végén pedig mindenkié meghalt a/az asszony |
Mt 25,11:
szentiras.hu
ὕστερον
δὲ
ἔρχονται
καὶ
αἱ
λοιπαὶ
παρθένοι
λέγουσαι ¹
Κύριε ¹
κύριε,
ἄνοιξον
ἡμῖν· ¹
Végül pedig jönnek is a/az többiek szüzek mondván Uram Uram nyiss ki nekünk |
Mt 26,60:
szentiras.hu
καὶ
οὐχ
εὗρον
πολλῶν
προσελθόντων
ψευδομαρτύρων.
ὕστερον
δὲ
προσελθόντες
δύο
és nem találtak sokan jővén (pedig) hamis tanúként Végül pedig odamenvén kettőt |
Mk 16,14:
szentiras.hu
Ὕστερον
[δὲ]
ἀνακειμένοις
αὐτοῖς
τοῖς
ἕνδεκα
ἐφανερώθη, ¹
καὶ
ὠνείδισεν
τὴν
ἀπιστίαν
αὐτῶν
καὶ
σκληροκαρδίαν
ὅτι
τοῖς
θεασαμένοις
αὐτὸν
ἐγηγερμένον
°[ἐκ
°νεκρῶν]
οὐκ
ἐπίστευσαν.
Végül pedig (asztalhoz) telepedőknek nekik a/az tizenegynek jelentetett meg és fölrótta a/az hitetlenséget övék és keményszívűséget hogy a/az látóknak őt föltámadottat -ból/-ből halottak nem hittek |
Lk 20,32:
szentiras.hu
ὕστερον
καὶ
ἡ
γυνὴ
ἀπέθανεν.
Végül is a/az asszony meghalt |
Jn 13,36:
szentiras.hu
Λέγει
αὐτῷ
Σίμων
Πέτρος ¹
Κύριε, ¹
ποῦ
ὑπάγεις;
ἀπεκρίθη *
Ἰησοῦς ¹
Ὅπου ¹
ὑπάγω
οὐ
δύνασαί
μοι
νῦν
ἀκολουθῆσαι,
ἀκολουθήσεις
δὲ
ὕστερον.
mondja neki Simon Péter Uram hová mégy? felelte Jézus ahová megyek nem vagy képes engem most követni követni fogsz pedig később |
Zsid 12,11:
szentiras.hu
πᾶσα
˹μὲν˺
παιδεία
πρὸς
μὲν
τὸ
παρὸν
οὐ
δοκεῖ
χαρᾶς
εἶναι
ἀλλὰ
λύπης,
ὕστερον
δὲ
καρπὸν
εἰρηνικὸν
τοῖς
δι᾽
αὐτῆς
γεγυμνασμένοις
ἀποδίδωσιν
δικαιοσύνης.
minden bizony fenyítés idején egyrészt a/az jelenlét nem látszik örömnek lenni hanem szomorúságnak végül másrészt gyümölcsöt békességest a/az által az gyakorlottakká váltaknak fizeti igazságosságé |