Előfordulások
ὑφαντός, -ή, -όν
Kiv 26,31:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
καταπέτασμα
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου
καὶ
βύσσου
νενησμένης·
ἔργον
ὑφαντὸν
ποιήσεις ¹
αὐτὸ
χερουβιμ.
és készítesz majd függönyt -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva munkát szövöttet készítesz majd azt kerubokkal |
Kiv 28,6:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσουσιν ¹
τὴν
ἐπωμίδα
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης,
ἔργον
ὑφαντὸν
ποικιλτοῦ·
és készítenek majd a/az efódot -ból/-ből bisszus fonva munkát szövöttet hímzésé |
Kiv 35,35:
szentiras.hu
ἐνέπλησεν
αὐτοὺς
σοφίας
καὶ
συνέσεως
διανοίας
πάντα
συνιέναι
ποιῆσαι
τὰ
ἔργα
τοῦ
ἁγίου
καὶ
τὰ
ὑφαντὰ
καὶ
ποικιλτὰ
ὑφᾶναι
τῷ
κοκκίνῳ
καὶ
τῇ
βύσσῳ
ποιεῖν
πᾶν
ἔργον
ἀρχιτεκτονίας
ποικιλίας.
betöltötte őket bölcsességé és megértésé elméé mindeneket fölfogni csinálni a/az munkákat a/az szenté és a/az szövötteket és hímzetteket szőni a/az skarlátvörössel és a/az bisszussal tenni mindent munkát építészeté ügyességé |
Kiv 36,10:
szentiras.hu
καὶ
ἐτμήθη
τὰ
πέταλα
τοῦ
χρυσίου
τρίχες
ὥστε
συνυφᾶναι
σὺν
τῇ
ὑακίνθῳ
καὶ
τῇ
πορφύρᾳ
καὶ
σὺν
τῷ
κοκκίνῳ
τῷ
διανενησμένῳ
καὶ
σὺν
τῇ
βύσσῳ
τῇ
κεκλωσμένῃ
ἔργον
ὑφαντόν·
és kihasíttatott a/az szirmok a/az aranyból készült szálak úgyhogy összefonni -val/-vel a/az jácint és a/az bíbor és -val/-vel a/az skarlátvörös a/az fonva és -val/-vel a/az bisszus a/az fonva munkát szövöttet |
Kiv 36,12:
szentiras.hu
ἔργον
ὑφαντὸν
εἰς
ἄλληλα
συμπεπλεγμένον
καθ᾽
ἑαυτὸ
ἐξ
αὐτοῦ
ἐποίησαν
κατὰ
τὴν
αὐτοῦ
ποίησιν
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
καθὰ
συνέταξεν
κύριος
τῷ
Μωυσῇ.
munkákat szövöttet -ba/-be egymás összekapcsolva előtt maga -ból/-ből ő csinálták szerint a/az övé csinálmányt -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva amint elrendelte Úr a/az Mózesnek |
Kiv 36,15:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησαν
λογεῖον,
ἔργον
ὑφαντὸν
ποικιλίᾳ
κατὰ
τὸ
ἔργον
τῆς
ἐπωμίδος
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης·
és csináltak emelvényt munkát szövöttet ügyességgel szerint a/az munka a/az vállpánt -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva |
Kiv 36,29:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησαν
τὸν
ὑποδύτην
ὑπὸ
τὴν
ἐπωμίδα,
ἔργον
ὑφαντὸν
ὅλον
ὑακίνθινον·
és csinálták a/az egyszerű alsóneműt alatt a/az efód munkát szövöttet teljeset jácintot |
Kiv 36,34:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησαν
χιτῶνας
βυσσίνους
ἔργον
ὑφαντὸν
Ααρων
καὶ
τοῖς
υἱοῖς
αὐτοῦ
és csináltak ruhákat gyolcsokat munkát szövöttet Áronnak és a/az fiaknak övé |
Kiv 37,21:
szentiras.hu
καὶ
Ελιαβ
ὁ
τοῦ
Αχισαμακ
ἐκ
τῆς
φυλῆς
Δαν,
ὃς
ἠρχιτεκτόνησεν
τὰ
ὑφαντὰ
καὶ
τὰ
ῥαφιδευτὰ
καὶ
ποικιλτικὰ
ὑφᾶναι
τῷ
κοκκίνῳ
καὶ
τῇ
βύσσῳ.
és Eliáb a/az a/az Ahiszámek -ból/-ből a/az törzs Dáné aki kitalálta a/az szövötteket és a/az hímzéseseket és hímzéssel összefüggőket szőni a/az skarlátvörössel és a/az bisszussal |
Jn 19,23:
szentiras.hu
Οἱ
οὖν
στρατιῶται ¹
ὅτε
ἐσταύρωσαν
τὸν
Ἰησοῦν ¹
ἔλαβον
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ
καὶ
ἐποίησαν
˹τέσσερα˺
μέρη,
ἑκάστῳ
στρατιώτῃ
μέρος,
καὶ
τὸν
χιτῶνα.
ἦν
δὲ
ὁ
χιτὼν
ἄραφος,
ἐκ
τῶν
ἄνωθεν
ὑφαντὸς
δι᾽
ὅλου· ¹
a/az tehát katonák amikor megfeszítették a/az Jézust fogták a/az ruhákat övé és tették néggyé részeké mindegyiknek katonának résszé is a/az (alsó)ruhát volt pedig a/az (alsó)ruha varratlan -ból/-ből a/az fölül szövött -ba/-be (itt) egész |