Előfordulások

Φίλιπποι, -´ων

Acs 16,12: szentiras.hu κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν ˹πρώτη τῆς ¹ μερίδος˺ Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς.
és onnan -ba/-be Filippi amely van első a/az körzeté (itt) Makedóniáé város kolónia voltunk pedig -ban/-ben ez a/az város tartózkodva napokat néhányat
Acs 20,6: szentiras.hu ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, ¹ καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε, ˹οὗ˺ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.
mi pedig kihajóztunk után a/az napok a/az kovásztalan kenyereké -ból/-ből Filippi és mentünk -hoz/-hez/-höz ők -ba/-be a/az Trója -ig napok öt ahol tartózkodtunk napokat hetet
Fil 1,1: szentiras.hu καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις· ¹
és Timóteus (rab)szolgák Krisztusé Jézusé mindeneknek a/az szenteknek -ban/-ben Krisztus Jézus a/az levők -ban/-ben Filippi -val/-vel püspökökkel és diakónusokkal
1Tessz 2,2: szentiras.hu ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες ¹ καθὼς οἴδατε ¹ ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.
hanem előzőleg szenvedve és bántalmaztatva amint tudjátok -ban/-ben Filippi bátrak voltunk -ban/-ben a/az Isten miénk beszélni -hoz/-hez/-höz ti a/az evangéliumot a/az Istené -ban/-ben sok küzdelem